Helena Vondráčková, Miroslav Kefurt, Karel Růžička, Josef Vobruba & Taneční orchestr Čs.rozhlasu - Trůn Z Květů - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Helena Vondráčková, Miroslav Kefurt, Karel Růžička, Josef Vobruba & Taneční orchestr Čs.rozhlasu - Trůn Z Květů




Trůn Z Květů
Throne of Flowers
Á-a-a, á-a-a, á-a-a-a, á
Ah-ah-ah, ah-ah-ah, ah-ah-ah-ah, ah
kdysi hocha měla, záhy jsem osaměla,
I once had a boy, I soon became lonely,
Záhy hned po prázdninách.
Lonely just after the holidays.
My byly ještě dětmi on jenom verše čet' mi
We were still children when he read only poems to me
Z mých horkých dlaní měl strach.
He was afraid of my warm hands.
Toužil postavit mi trůn z květů, pro mne královnu
He wanted to build me a throne of flowers, for me his queen,
Trůn z květů, měl ich poskromnu,
A throne of flowers, I barely had any,
Trůn z květů pro mne nedostupno-o-o-ou.
A throne of flowers was out of my reach.
Nejsem nedostupná
I'm not unreachable anymore
Jsem z toho trochu smutná
I'm a little sad about it
Jsem trochu chudší než dřív.
I'm a little poorer than before.
Smějtě se nebo brečte, verše mi nikdo nečte
Laugh or cry, no one reads me poems
číst verše to prý je div.
Apparently, reading poems is weird.
Ptám se kdo by dneska
I wonder who would today,
Trůn z květů ještě dát mi moh',
Who would still give me a throne of flowers,
Trůn z květů jako tamten hoch,
A throne of flowers like that boy,
Trůn z květů s láskou bez nároků.
A throne of flowers with love without demands.
kdysi měla hocha pro něho byla socha
I once had a boy, for him I was a statue,
Před kterou s úctou vždy stál.
Before whom he always stood with respect.
Dnes nenajde se lehce muž, který mnoho nechce
It's not easy to find a man today who doesn't want much,
Muž který mi chrpy dal.
A man who gave me cornflowers.
Ptám se kdo by dneska
I wonder who would today,
Trůn z květů ještě dát mi moh',
Who would still give me a throne of flowers,
Trůn z květů jako tamten hoch,
A throne of flowers like that boy,
Trůn z květů s láskou bez nároků-ů-ů.
A throne of flowers with love without demands.
Á-a-a, á-a-a, á-a-a-a, jah!
Ah-ah-ah, ah-ah-ah, ah-ah-ah-ah, yah!
Ptám se kdo by dneska
I wonder who would today
Trůn z květů ještě dát mi moh',
Still give me a throne of flowers,
Trůn z květů jako tamten hoch,
A throne of flowers like that boy,
Trůn z květů s láskou bez nároků-ů.
A throne of flowers with love without demands.
kdysi hocha měla
I once had a boy,
Záhy jsem osaměla
I soon became lonely
Záhy hned po prázdninách.
Lonely just after the holidays.
My byly ještě dětmi
We were still children
On jenom verše čet' mi,
He only read poems to me,
Z mých horkých dlaní měl strach,
He was afraid of my warm hands,
Z mých horkých dlaní měl strach,
He was afraid of my warm hands,
Z mých horkých dlaní měl strach.
He was afraid of my warm hands.
Á-a, a-a-a, á-a, a-a-a...
Ah-ah, ah-ah-ah, ah-ah, ah-ah-ah...






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.