Текст и перевод песни Helena Vondráčková, Orchestr Čs. televize & Václav Zahradník - Rozloučím se s ním (Heart Don't Change My Mind)
Jak
dlouho
dál
a
zas
my
dva
si
budem'
lhát?
Сколько
еще
мы
будем
врать
друг
другу?
Snaživé
návraty
a
není
o
co
stát.
Пытаюсь
вернуться,
и
беспокоиться
не
о
чем.
Když
zplaní
láska
a
zbývá
jen
milování,
Когда
любовь
сгорает,
и
все,
что
остается,
- это
любовь,
Je
právě
čas
se
loučit
s
krásným
zdáním.
Просто
пришло
время
попрощаться
с
красивой
внешностью.
Jakýpak
smysl
má
В
чем
смысл?
Prožívat
lásku
včerejší.
Переживите
заново
любовь
прошлых
лет.
Co
končí,
to
končí.
Что
кончается,
то
кончается.
Rada
nad
zlato.
Совет
дороже
золота.
Jen
to
srdce
moje,
Только
это
мое
сердце,
Můj
zdroj
nepokoje
dál
Мой
источник
беспокойства
на
Tak
vzdorně
vede
si
svou.
Так
демонстративно
делает
свою
работу.
A
co
já
na
to.
Что
я
должен
сказать?
Nech
mě,
nenaváděj,
Оставь
меня
в
покое,
не
заводи
меня.,
Kroť
se,
nevyváděj.
Успокойся,
не
сходи
с
ума.
Vím,
rozloučím
se
s
ním.
Я
знаю,
я
попрощаюсь
с
ним.
Jen
nesmím
vzpomínat,
když
čas
je
na
odliv,
Я
просто
не
могу
вспомнить,
когда
начинается
отлив,
Na
souznění
beze
slov,
jak
bývalo
to
dřív.
К
бессловесному
осуждению,
как
это
было
раньше.
To
krásné
navždy
asi
platí
do
jisté
chvíle
Прекрасное
навсегда,
вероятно,
остается
верным
до
определенного
момента
A
potom
ztrácí
dech,
až
jsou
jen
stránky
bílé.
А
потом
у
него
перехватывает
дыхание,
пока
не
остаются
только
белые
страницы.
A
já
mu
sbohem
dám,
И
я
попрощаюсь
с
ним,
Zítra
už
snad
se
odhodlám.
Завтра
я
надеюсь
принять
решение.
Co
končí,
to
končí.
Что
кончается,
то
кончается.
Rada
nad
zlato.
Совет
дороже
золота.
Jen
to
srdce
moje,
Только
это
мое
сердце,
Můj
zdroj
nepokoje
Мой
источник
беспокойства
Dál
tak
vzdorně
vede
si
svou.
Он
продолжает
демонстративно
добиваться
своего.
A
co
já
na
to.
Что
я
должен
сказать?
Nech
mě,
nenaváděj,
Оставь
меня
в
покое,
не
заводи
меня.,
Kroť
se,
nevyváděj.
Успокойся,
не
сходи
с
ума.
Vím,
rozloučím
se
s
ním.
Я
знаю,
я
попрощаюсь
с
ним.
Chci
všechno
nebo
nic,
Я
хочу
все
или
ничего,
Nechci
se
dělit,
musím
říct
-
Я
не
хочу
делиться,
я
должен
сказать
-
Co
končí,
to
končí,
Что
заканчивается,
заканчивается,
/Jen
to
srdce
moje/
♪Только
это
мое
сердце♪
/
Nám
/můj
zdroj
nepokoje
dál/
Мы
/ мой
источник
беспокойства
на/
Copak
vím
to
jen
já
Знаю
ли
только
я
Já
/nech
mě
nenaváděj/
Я
/ позвольте
мне
не
вести/
Nechci
být
zlá
/kroť
se
nevyváděj
dál/
*Я
не
хочу
быть
злым**
не
будь
злым**
не
будь
злым**
не
будь
злым**
не
будь
злым**
не
будь
злым*
/
Rozloučím
se
s
ním
Я
попрощаюсь
с
ним
Jen
to
srdce
moje,
Только
это
мое
сердце,
Můj
zdroj
nepokoje
dál
Мой
источник
беспокойства
на
Tak
vzdorně
vede
si
svou.
Так
демонстративно
делает
свою
работу.
A
co
já
na
to
Что
мне
сказать
Já
/nech
mě
nenaváděj/
Я
/ позвольте
мне
не
вести/
Jen
jedno
vím
/kroť
se
nevyváděj/
Только
одно
я
знаю/
Vím,
rozloučím
se
s
ním.
Я
знаю,
я
попрощаюсь
с
ним.
Jen
to
srdce
moje,
Только
это
мое
сердце,
Můj
zdroj
nepokoje
dál
Мой
источник
беспокойства
на
Tak
vzdorně
vede
si
svou
...
Так
демонстративно
делает
свою
работу...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.