Helena Vondráčková, Vladimír Popelka, Bezinky & Taneční orchestr Čs.rozhlasu (TOČR) - Všechno Se Ví - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Helena Vondráčková, Vladimír Popelka, Bezinky & Taneční orchestr Čs.rozhlasu (TOČR) - Všechno Se Ví




/ Se ví, se ví, všechno se ví./
Я знаю, я знаю, я знаю все./
sousedka mi povídá,
Мой сосед говорит мне,
Co musím nutně vědět, marná sláva.
То, что я обязательно должен знать, - тщетная слава.
Prý, co se ona dovídá,
Она рассказала, чему училась,
Hned tak se nikdo nedoví.
Никто не узнает об этом сразу.
Prý, že mi důkaz jasný dá,
Он говорит, что даст мне ясные доказательства.,
je to, mezi námi, silná káva.
Хотя, между нами говоря, это крепкий кофе.
Prý je to tutový,
Они говорят, что это хорошая идея.,
že se všechno ví.
что все известно.
Poslouchej, hej, všechno se
Слушай, эй, все известно
O tobě, o něm, o mně, budeš zírat.
Ты, Он, я, вы будете пялиться.
Hej, hej, všechno se ví,
Эй, Эй, все знают,
Kdy průšvih komu se stal.
Когда с кем случилась беда.
Poslouchej, hej, všechno se
Слушай, эй, все известно
A je to lepší radši nepopírat.
И лучше этого не отрицать.
Hej, hej, všechno se ví,
Эй, Эй, все знают,
Kdo, kde, co, s kým a tak dál.
Кто, где, что, с кем и так далее.
/ Se ví, se ví, všechno se ví./
Я знаю, я знаю, я знаю все./
Prý klepna klepy neříká,
Говорят, клепна не сплетничает.,
Jen co je zaručeně jasná zpráva.
Как только сообщение гарантированно станет ясным.
Prý nitky řeči navlíká
Я слышал, он натягивает нити речи.
A to, co neví, nepoví.
А то, чего он не знает, он не скажет.
od jednoho chlapíka,
Знает от одного парня,
Je koumes i když mu to vynechá,
Является ли кумес, даже если он пропустит это,
Ví, že se všechno ví,
Он знает, что все известно,
Což je tutový.
И это круто.
Poslouchej, hej, všechno se
Слушай, эй, все известно
O tobě, o něm, o mně, budeš zírat.
Ты, Он, я, вы будете пялиться.
Hej, hej, všechno se ví,
Эй, Эй, все знают,
Kdy, co, kde mělo se stát.
Когда, что, где это должно было произойти.
Poslouchej, hej, všechno se
Слушай, эй, все известно
A je to lepší radši nepopírat.
И лучше этого не отрицать.
Hej, hej, všechno se ví,
Эй, Эй, все знают,
Jen nesmíš vážně to brát.
Ты просто не можешь воспринимать это всерьез.
/ Se ví, se ví/
♪Я знаю, я знаю♪ /
Kdy, co, kde mělo se stát
Когда, что, где это должно было произойти
/ Všechno se ví/
♪Все известно♪ /
Jen nesmíš vážně to brát
Ты просто не можешь воспринимать это всерьез.
/ Se ví, se ví/
♪Я знаю, я знаю♪ /
Kdy, co, kde mělo se stát
Когда, что, где это должно было произойти
/ Všechno se ví/
♪Все известно♪ /
Jen nesmíš vážně to brát
Ты просто не можешь воспринимать это всерьез.
/ Se ví, se ví/
♪Я знаю, я знаю♪ /
Kdy, co, kde mělo se stát
Когда, что, где это должно было произойти
/ Všechno se ví/
♪Все известно♪ /
Jen nesmíš vážně to brát
Ты просто не можешь воспринимать это всерьез.
/ Se ví, se ví/
♪Я знаю, я знаю♪ /
Kdy, co, kde mělo se stát
Когда, что, где это должно было произойти
/ Všechno se ví/
♪Все известно♪ /






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.