Текст и перевод песни Helena Vondráčková & Václav Zahradník se svým orchestrem - Lůžko z kopretin (So Let Our Love Begin)
Lůžko z kopretin (So Let Our Love Begin)
Bed of Daisies (So Let Our Love Begin)
Hádej,
kam
půjdou
mé
sny
spát,
Guess
where
my
dreams
will
go
to
sleep,
Kde
smím
lůžko
stlát,
Where
I
am
allowed
to
make
the
bed,
Tou
tmou,
v
níž
láska
má
hrad,
Through
the
darkness,
where
my
love
has
a
castle,
Tam,
kde
hnízdo
má
sluka
v
rákosí,
There,
where
the
snipe
has
its
nest
in
the
reeds,
Kde
v
noci,
ráno
si
Where
at
night,
in
the
morning
Pár
žab
tou
tmou
klábosí.
A
few
frogs
gossip
through
the
darkness.
Mám
lůžko
z
kopretin,
I
have
a
bed
of
daisies,
Je
skryté
hustou
trávou.
It
is
hidden
by
thick
grass.
Vál
vítr
do
houštin,
The
wind
blew
into
the
bushes,
Dál
uspává
mě
zprávou,
It
continues
to
lull
me
to
sleep
with
news,
Je
vlídný
klid,
There
is
a
gentle
peace,
Vše
jak
má
být,
Everything
is
as
it
should
be,
Zní
trávou.
Sounds
through
the
grass.
Dálkou
sem
dál
zní
městský
shon,
From
afar,
I
can
still
hear
the
hustle
and
bustle
of
the
city,
Jak
lidsky
krásný
zvon,
Like
a
humanly
beautiful
bell,
Jen
on,
ten
má
něžný
tón,
Only
it,
it
has
a
gentle
tone,
Vzácnou,
tak
vzácnou
písní
zní,
A
rare,
such
a
rare
song
it
plays,
V
ní
děti
své
sny
sní,
In
it,
children
dream
their
dreams,
Já
s
ním
teď
smývám
prach
dní.
I
now
wash
away
the
dust
of
days
with
it.
Mám
lůžko
z
kopretin,
I
have
a
bed
of
daisies,
Je
skryté
hustou
trávou.
It
is
hidden
by
thick
grass.
Vál
vítr
do
houštin,
The
wind
blew
into
the
bushes,
Dál
uspává
mě
zprávou,
It
continues
to
lull
me
to
sleep
with
news,
Je
vlídný
klid,
There
is
a
gentle
peace,
Vše
jak
má
být,
Everything
is
as
it
should
be,
Zní
trávou.
Sounds
through
the
grass.
Mám
lůžko
z
kopretin,
I
have
a
bed
of
daisies,
Je
skryté
hustou
trávou.
It
is
hidden
by
thick
grass.
Vál
vítr
do
houštin,
The
wind
blew
into
the
bushes,
Dál
uspává
mě
zprávou.
It
continues
to
lull
me
to
sleep
with
news.
Mám
lůžko
z
kopretin,
I
have
a
bed
of
daisies,
Je
skryté
hustou
trávou...
It
is
hidden
by
thick
grass...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.