Текст и перевод песни Helena Vondráčková, Vítězslav Hádl, Bezinky, Mužský sbor & Studiový orchestr - Báječný Flám
Báječný Flám
A Marvelous Night
Ptal
ses,
když
jsi
zastavil,
jestli
to
tady
znám.
You
asked
if
I
recognized
this
place.
Slušně
ses
mi
přestavil,
že
si
tu
v
městě
sám.
You
politely
introduced
yourself:
you
said
you
were
new
in
town.
Já
jsem
stála
jako
zmámená.
I
stood
there,
lost
in
your
charm.
Ptal
ses,
jestli
náhodou
někam
nespěchám.
You
asked
if
by
any
chance
I
was
in
a
hurry.
Že
máš
dobrou
náladu
a
nechceš
s
ní
být
sám.
That
you
were
in
a
good
mood
and
you
didn't
want
to
spend
it
alone.
Já
jsem
stála
jako
zmámená.
I
stood
there,
lost
in
your
charm.
Báječný
flám,
A
marvelous
night,
Vzpomínám
si
takhle
asi
nějak
začínal.
I
remember
it
starting
something
like
this.
Báječný
flám,
A
marvelous
night,
Zdálo
se
mi,
že
s
tebou
odlétám.
I
seemed
to
take
flight
with
you.
Ptal
ses,
jestli
o
tom
vím,
že
skvěle
vypadám.
You
asked
if
I
knew
that
I
looked
great.
Že
prý
jsem
ta
nejhezčí,
co
v
tomhle
městě
znáš.
That
I
was
the
most
beautiful
girl
you
had
ever
seen
in
this
town.
Já
jsem
stála
jako
zmámená.
I
stood
there,
lost
in
your
charm.
Chtěls
být
jen
můj
kamarád,
to
prý
je
nejlepší.
You
wanted
to
be
just
my
friend,
you
said
that
was
best.
Že
můžeš
mi
to
dokázat,
jen
jestli
budu
chtít.
That
you
could
prove
it
to
me,
if
that
was
what
I
wanted.
A
já
jsem
kývla,
ani
nevím
proč?
And
I
nodded,
I
don't
even
know
why?
Báječný
flám,
A
marvelous
night,
Vzpomínám
si
takhle
asi
nějak
začínal.
I
remember
it
starting
something
like
this.
Báječný
flám,
A
marvelous
night,
Zdálo
se
mi,
že
s
tebou
odlétám.
I
seemed
to
take
flight
with
you.
Létali
jsme
v
oblacích
a
znali
jenom
smích.
We
flew
in
the
clouds
and
knew
only
laughter.
Já
měla
svý
zásady,
ty
tály
jako
sníh.
I
had
my
principles,
but
they
melted
like
snow.
Pak
líbals
mě
hned
u
dveří
a
já
chtěla
být
tvá.
Then
you
kissed
me
at
the
door
and
I
wanted
to
be
yours.
Popads
mě
jak
pápěří
a
dál
se
to
jen
zdá.
You
held
me
like
feathers
and
everything
else
just
seemed
to
fade
away.
Báječný
flám,
A
marvelous
night,
Vzpomínám
si
takhle
asi
nějak
začínal.
I
remember
it
starting
something
like
this.
Báječný
flám,
A
marvelous
night,
Zdálo
se
mi,
že
s
tebou
odlétám.
I
seemed
to
take
flight
with
you.
Báječný
flám,
A
marvelous
night,
Vzpomínám
si
takhle
asi
nějak
začínal.
I
remember
it
starting
something
like
this.
Báječný
flám,
A
marvelous
night,
Zdálo
se
mi,
že
s
tebou
odlétám.
I
seemed
to
take
flight
with
you.
Báječný
flám
A
marvelous
night
Báječný
flám...
A
marvelous
night...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.