Helena Vondráčková, Vítězslav Hádl, Bezinky & Studiový orchestr - Klavír Snů - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Helena Vondráčková, Vítězslav Hádl, Bezinky & Studiový orchestr - Klavír Snů




Hrej mi chvilku, jestli smím,
Сыграй мне минутку, если можно.,
Na ten dávný klavír náš.
Это наше старое пианино.
Ještě zní prvním dotykem tvým
Все еще звучит твое первое прикосновение
Jsi teď slavný virtuóz,
Теперь ты знаменитый виртуоз,
Všechny sály plné máš,
Все залы переполнены.,
Vzpomínám kolik nocí a dnů
Я помню, сколько ночей и дней
Své sonáty snů
Твои сонаты снов
Z lásky's mi hrál.
Из любви ты играл со мной.
Dál, dál, dál,
Дальше, дальше, дальше,
Musel jsi jít, vím.
Ты должен был уйти, я знаю.
Z dvou svých snů žít
Из двух его мечтаний жить
Jedním žít.
Один, чтобы жить.
Hrej mi chvilku, smím si přát
Сыграй мне минутку, могу я пожелать
Na ten dávný klavír snů.
Старое пианино мечты.
Jak jsi hrál v džínách klukovských dnů.
Как ты играл в детстве в джинсах.
Teď jsi skvělý, v prstech máš
Теперь ты великолепен, в твоих пальцах у тебя есть
Křídla křídel koncertních.
Крылья концертных крыльев.
Vzpomínáš, tenkrát lásku jsi mi vdých
Помнишь то время, когда ты дарил мне любовь
První písničkou svou,
Моя первая песня,
Byla o dlaních mých.
Дело было в моих руках.
Dál, dál, dál,
Дальше, дальше, дальше,
Nesla tvá, tvá touha hrát.
Тебя увлекло твое, твое желание играть.
Vím, vím, že ze dvou lásek svých,
Я знаю, я знаю, что из двух его любовей,
Musel ses jedné jednou vzdát.
Однажды тебе пришлось отказаться от одного из них.
No a tou jsem byla
Что ж, это был я.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.