Текст и перевод песни Helena Vondráčková, Vítězslav Hádl, Studiový orchestr, Bezinky & Studiový sbor - Náhodný známý (She Works Hard For The Money)
Náhodný známý (She Works Hard For The Money)
A Casual Acquaintance (She Works Hard For The Money)
Jsi
můj
náhodný
známý,
You're
my
casual
acquaintance,
Můj
náhodný
známý,
My
casual
acquaintance,
Co
si
sám
bez
zábrany
Who
makes
uninhibited
plans
without
hesitation
Dělá
plány
mít
mě
rád.
To
have
me
fall
head
over
heels
in
love.
Teď
v
tom
tápeme
sami.
Now
we're
both
fumbling
through
this.
Znám
nádherné
fámy,
I
know
wonderful
tales,
Jak
se
náhodný
známý
About
how
a
casual
acquaintance
Může
stálým
známým
stát.
Can
become
a
steady
one.
Nevím,
jak
si
mě
našel
I
don't
know
how
you
found
me
Po
jedné
z
častých
premiér
After
one
of
my
many
premieres
V
tajné
zákoutí,
In
a
secret
alcove,
Kde
nejsem
zvyklá
mít
publikum.
Where
I'm
not
used
to
having
an
audience.
Možná
že
sis
jen
zašel,
náhodou
Maybe
you
just
wandered
in,
by
chance
Zvolil
správný
směr,
You
picked
the
right
direction,
Byl
jsi
sympatický,
You
were
charming,
Tak
nepodobný
zvědavcům.
So
unlike
a
nosy
spectator.
Jsi
můj
náhodný
známý,
You're
my
casual
acquaintance,
Můj
náhodný
známý,
My
casual
acquaintance,
Co
si
sám
bez
zábrany,
Who
makes
uninhibited
plans
without
hesitation,
Dělá
plány
mít
mě
rád.
To
have
me
fall
head
over
heels
in
love.
Teď
v
tom
tápeme
sami.
Now
we're
both
fumbling
through
this.
Znám
nádherné
fámy,
I
know
wonderful
tales,
Jak
se
náhodný
známý
About
how
a
casual
acquaintance
Může
stálým
známým
stát.
Can
become
a
steady
one.
Nevím,
kdes
vzal
tu
růži,
I
don't
know
where
you
got
that
rose,
Proč
tvůj
zrak
byl
tak
pátravý.
Why
your
gaze
was
so
intense.
Byl
si
rozpačitý
You
were
embarrassed
A
oháněl
ses
svým
dopisem.
And
waved
around
your
letter.
Ještě
dneska
dech
se
mi
úží,
Even
today,
my
breath
catches
Když
čtu
pár
těch
milých
slůvek
v
záhlaví,
When
I
read
the
kind
words
at
the
top,
Chci
se
skálou
stát
I
want
to
stand
tall
as
a
rock
A
vykřiknout:
Tady
jsem.
And
shout:
I'm
here.
Teď
v
tom
tápeme
sami.
Now
we're
both
fumbling
through
this.
Znám
nádherné
fámy,
I
know
wonderful
tales,
Jak
se
náhodný
známý
About
how
a
casual
acquaintance
Může
stálým
známým
stát.
Can
become
a
steady
one.
Tak
si
tam
stál
podobný
věžím.
Like
a
mighty
tower,
you
stood
there.
Od
jistých
dob
náhodám
věřím.
Since
certain
times,
I
believe
in
coincidences.
Náhodný
cit
pokud,
jsme
fér,
If
a
random
feeling
is
fair,
Může
nám
náhodou
něco
dát.
It
can
randomly
give
us
something.
Jsi
můj
náhodný
známý,
You're
my
casual
acquaintance,
Můj
náhodný
známý,
My
casual
acquaintance,
Co
si
sám
bez
zábrany,
Who
makes
uninhibited
plans
without
hesitation,
Dělá
plány
mít
mě
rád.
To
have
me
fall
head
over
heels
in
love.
Teď
v
tom
tápeme
sami.
Now
we're
both
fumbling
through
this.
Znám
nádherné
fámy,
I
know
wonderful
tales,
Jak
se
náhodný
známý
About
how
a
casual
acquaintance
Může
stálým
známým
stát.
Can
become
a
steady
one.
Jsi
můj
náhodný
známý,
(Na,
na,)
You're
my
casual
acquaintance,
(Oh,
oh,)
(Náhodný
známý)
(Casual
acquaintance)
Můj
náhodný
známý,
(Na,
na,)
My
casual
acquaintance,
(Oh,
oh,)
(Náhodný
známý)
(Casual
acquaintance)
Co
si
sám
bez
zábrany,
Who
makes
uninhibited
plans
without
hesitation,
Dělá
plány
mít
mě
rád.
To
have
me
fall
head
over
heels
in
love.
Teď
v
tom
tápeme
sami.
(Ta,
Ta,)
Now
we're
both
fumbling
through
this.
(Oh,
oh,)
(Tápeme
sami)
(We're
fumbling)
Znám
nádherné
fámy,
(Na,
na,)
I
know
wonderful
tales,
(Oh,
oh,)
(Nádherné
fámy)
(Wonderful
tales)
Jak
se
náhodný
známý
About
how
a
casual
acquaintance
Může
stálým
známým
stát.
Can
become
a
steady
one.
Jsi
můj
náhodný
známý,
(Na,
na,)
You're
my
casual
acquaintance,
(Oh,
oh,)
(Náhodný
známý)
(Casual
acquaintance)
Můj
náhodný
známý,
(Na,
na,)
My
casual
acquaintance,
(Oh,
oh,)
(Náhodný
známý)
(Casual
acquaintance)
Co
si
sám
bez
zábrany,
Who
makes
uninhibited
plans
without
hesitation,
Dělá
plány
mít
mě
rád.
To
have
me
fall
head
over
heels
in
love.
Teď
v
tom
tápeme
sami.
(Ta,
Ta,)
Now
we're
both
fumbling
through
this.
(Oh,
oh,)
(Tápeme
sami)
(We're
fumbling)
Znám
nádherné
fámy,
(Na,
na,)
I
know
wonderful
tales,
(Oh,
oh,)
(Nádherné
fámy)
(Wonderful
tales)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.