Текст и перевод песни Helena Vondráčková, Vítězslav Hádl, Studiový orchestr & Bezinky - Sblížení
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vím,
to
se
stává,
že
lidé
jdou,
I
know,
it
happens,
that
people
pass
by,
Léta
se
míjejí
a
slepí
jsou.
Years
go
by
and
they're
blind.
Tvář,
kterou
ve
snách,
v
očích
máš,
The
face
you
see
in
your
dreams,
you
have
in
your
eyes,
Tam,
kde
ji
potkáš,
nevnímáš.
There,
where
you
meet
her,
you
don't
notice.
Vím,
to
se
stává,
I
know,
it
happens,
/Je
to
zvláštní/
/It's
strange/
že
lásky
snáz
that
love
is
easier
/V
něžných
závějích/
/In
gentle
snowdrifts/
Hledáme
v
dálkách
We
search
in
the
distance
/Smyslu
prázdných/
/The
sense
of
emptiness/
Než
blízko
nás.
Than
close
to
us.
/Když
tě
míjejí/
/When
they
pass
you
by/
Vím,
že
mě
stokrát
potkáváš
I
know
that
you
meet
me
a
hundred
times
/Má
tě
ráda
a
on
rád
tě
má/
/She
loves
you
and
he
loves
you/
Vím,
že
mě
stokrát
nepoznáš,
ani
já.
I
know
that
you
don't
recognize
me
a
hundred
times,
nor
do
I.
/Nač
se
soužíš,
nač
jsi
ztrápená,
/Why
are
you
suffering,
why
are
you
distressed,
/Vždyť
ty
toužíš
a
on
rád
tě
má.
/After
all,
you
desire
and
he
loves
you.
Vím,
já
to
vím
/Je
to
láska
i
když
tvář
nemá,
I
know,
I
know
/It's
love
even
if
it
doesn't
have
a
face,
Jméno
a
příjmení,
místo
a
stáří/
Name
and
surname,
place
and
age/
Je
to
vzácné,
je
to
souznění.
It's
precious,
it's
harmony.
Je
to
láska,
je
to
sblížení.
It's
love,
it's
coming
together.
Je
to
nádherný
dotyk
vzdálený.
It's
a
distant,
wonderful
touch.
Ví,
kdo
jsi,
ví,
co
jsi,
He
knows
who
you
are,
he
knows
what
you
are,
Má
tisíc
tváří.
He
has
a
thousand
faces.
Čím
se
to
stává,
že
oči
dvou
How
does
it
happen,
that
the
eyes
of
two
Léta
se
míjejí
jak
rána
s
tmou.
Years
pass
each
other
like
morning
and
darkness.
Víš,
je
to
zvláštní,
řekni
sám,
You
know,
it's
strange,
tell
me
yourself,
že
si
teď
s
tebou
povídám.
that
I'm
talking
to
you
now.
Proč
náhle
přání,,
Why
this
sudden
desire,
/Každá
hláska/
/Every
sound/
Co
v
očích
máš,,
That
you
have
in
your
eyes,
/Něžné
souzněn/)
/Gentle
harmony/
Marně
se
brání.,
You
try
in
vain
to
resist,
/Je
to
láska/
/It's
love/
Mám
asi
táž.,
I
probably
have
the
same,
/Je
to
sblížení/
/It's
approaching/
Sním,
že
tě
stokrát
potkávám,
I
dream
that
I
meet
you
a
hundred
times,
/Má
tě
ráda
a
on
rád
tě
má/
/She
loves
you
and
he
loves
you/
Sním,
že
tě
stokrát
poznávám,
blíž
a
blíž.
I
dream
that
I
recognize
you
a
hundred
times,
closer
and
closer.
/Je
to
krásné,
lidské
souznění
/It's
beautiful,
human
harmony
/Slovo
vzácné,
slovo
sblížení.
/A
precious
word,
the
word
approaching.
Vím,
já
to
vím
/Dotyk
blízký,
dotyk
vzdálený.
I
know,
I
know
/A
close
touch,
a
distant
touch.
/Jména
a
příjmení
v
lásce
ti
dávám/
/I
give
you
names
and
surnames
in
love/
Oči
snílků,
něha
smíření
Dreamers'
eyes,
the
tenderness
of
reconciliation
To
je
láska,
to
je
sblížení
That's
love,
that's
coming
together
Prudká
závrať,
sladké
toužení.
Heady
dizziness,
sweet
desire.
Ví
co
jsi,
ví
kdo
jsi,
He
knows
what
you
are,
he
knows
who
you
are,
Věčnou
se
stává.
He
becomes
eternal.
Je
to
vzácné,
je
to
souznění.
It's
precious,
it's
harmony.
Je
to
láska,
je
to
sbížení.
It's
love,
it's
coming
together.
Je
to
nádherný
/dotyk
vzdálený/
It's
a
wonderful
/distant
touch/
Ví,
kdo
jsi,
ví,
co
jsi
He
knows
who
you
are,
he
knows
what
you
are
Má
tisíc
tváří.
He
has
a
thousand
faces.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.