Текст и перевод песни Helena Vondráčková, Vítězslav Hádl, Studiový orchestr & Bezinky - To je štěstí (Woman In Love)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
To je štěstí (Woman In Love)
Это счастье (Woman In Love)
Pláču
a
chce
se
mi
smát,
Плачу,
и
хочется
смеяться,
Padám
únavou,
přitom
nemůžu
spát.
Падаю
от
усталости,
при
этом
не
могу
спать.
Něco
se
muselo
stát,
Что-то
должно
было
случиться,
Co
zatím
vůbec
neznám
a
chci
to
znát
Чего
я
пока
совсем
не
знаю
и
хочу
узнать.
Vím,
že
teď
nesmím
se
bát,
Знаю,
что
сейчас
не
должна
бояться,
Ať
závrať
mám,
teď
nesmím
se
vzdát.
Даже
если
у
меня
головокружение,
сейчас
не
должна
сдаваться.
Vždyť
něco
musí
tu
být,
Ведь
что-то
должно
быть,
Co
nestačí
snít,
co
se
dá
jenom
žít.
Чего
недостаточно
мечтать,
что
можно
только
жить.
Je
jedno
kolik
máš
let,
jsi-li
snílek
či
hit,
Неважно,
сколько
тебе
лет,
мечтатель
ты
или
хит,
Chce
se
ti
plakat
a
smát,
pak
dál
musíš
jít,
Хочется
плакать
и
смеяться,
тогда
дальше
нужно
идти,
Nesmíš
stát,
bosá
jít
žárem
i
sněhem
svých
dní,
Нельзя
стоять,
босиком
идти
по
жару
и
снегу
своих
дней,
To
je
štěstí.
Это
счастье.
Jsem
šťastná
jak
děvče
sní,
Я
счастлива,
как
девчонка
во
сне,
Je
báječné,
jak
prostě
to
zní.
Замечательно,
как
просто
это
звучит.
Dnes
v
noci
zázrak
se
stal,
Сегодня
ночью
случилось
чудо,
Padal
sníh,
který
prvně
mě
hřál.
Падал
снег,
который
впервые
меня
согревал.
Jsem
šťastná,
v
očích
tě
mám,
Я
счастлива,
в
глазах
тебя
вижу,
Když
míjím
svět,
proč
závidí
nám.
Когда
прохожу
мимо
мира,
почему
он
нам
завидует.
Vždyť
každý
musí
snad
mít,
Ведь
каждый
должен,
наверное,
иметь,
Co
už
nestačí
snít,
Чего
уже
недостаточно
мечтать,
Co
se
dá
jenom
žít.
Что
можно
только
жить.
Je
jedno
kolik
máš
let,
kolik
zvládla
jsi
vět,
Неважно,
сколько
тебе
лет,
сколько
ветров
ты
пережила,
Chce
se
ti
plakat
a
smát,
pak
dál
musíš
jít.
Хочется
плакать
и
смеяться,
тогда
дальше
нужно
идти.
Nesmíš
vzdát,
musíš
říct,
když
láska
křídla
ti
dá,
Нельзя
сдаваться,
нужно
сказать,
когда
любовь
дает
тебе
крылья,
To
je
štěstí.
Это
счастье.
Je
jedno
kolik
máš
let,
jsi-li
snílek
či
hit,
Неважно,
сколько
тебе
лет,
мечтатель
ты
или
хит,
Chce
se
ti
plakat
a
smát,
pak
dál
musíš
jít,
Хочется
плакать
и
смеяться,
тогда
дальше
нужно
идти,
Nesmíš
vzdát,
bosá
jít
žárem
i
sněhem
svých
dní.
Нельзя
сдаваться,
босиком
идти
по
жару
и
снегу
своих
дней.
Je
jedno
kolik
máš
let,
kolik
zvládla
jsi
vět,
Неважно,
сколько
тебе
лет,
сколько
ветров
ты
пережила,
Chce
se
ti
plakat
a
smát,
pak
dál
musíš
jít,
Хочется
плакать
и
смеяться,
тогда
дальше
нужно
идти,
Nesmíš
vzdát...
Нельзя
сдаваться...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.