Helena Vondráčková, Vítězslav Hádl & Studiový orchestr - Sedm Dní - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Helena Vondráčková, Vítězslav Hádl & Studiový orchestr - Sedm Dní




Sedm Dní
Seven Days
Sedm dní bylo lásce mé,
My love lasted for seven days,
Na osmý táhlo jí.
On the eighth, it started to fade.
A co s tím, co my zmůžeme?
What can I do, what can I say?
Nic i nejvíc, obojí.
Nothing or everything.
Sedm dní, to je málo dní,
Seven days, it's not enough time,
Jediný z nich nedělní.
Only one of them was divine.
Kolik snů chodci náhodní
How many dreams of strangers
Přes noc na prach rozmělní?
Are crushed overnight?
Za sedm dní tak moc nevykonáš,
You can't do much in seven days,
Nepostavíš velký dům.
You can't build a great home.
Stihneš však říct spoustu hloupostí,
But you can say a lot of nonsense,
Držet půst nebo přejíst se zralých blum.
Fast or overeat ripe plums.
Sedm dní, sedm stříbrných.
Seven days, seven silver ones.
O osmém, co o něm vím?
The eighth, what do I know about it?
Jak dny jdou, nevyznám se v nich.
I'm losing track of the days.
Sedm nocí bez tebe spím.
I've been sleeping without you for seven nights.
Za sedm dní tak moc nevykonáš,
You can't do much in seven days,
Nepostavíš velký dům.
You can't build a great home.
Stihneš však říct spoustu hloupostí,
But you can say a lot of nonsense,
Držet půst nebo přejíst se zralých blum.
Fast or overeat ripe plums.
Sedm dní, sedm úsvitů,
Seven days, seven dawns,
Osmý byl ten poslední.
The eighth was the last one.
Kdo má, když teď nejsi tu?
Who has you now that you're not here?
Kdo na sedm dní,
Who has you for seven days,
Kdo na sedm dní,
Who has you for seven days,
Kdo na těch pár dní?
Who has you for those few days?





Авторы: Ondrej Soukup


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.