Текст и перевод песни Helena Vondráčková feat. Jiří Korn, Vítězslav Hádl & Studiový orchestr - Já to vidím jak dnes (I Remember It Well)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Já to vidím jak dnes (I Remember It Well)
Я помню это как сейчас (I Remember It Well)
On:
Byl
tehdy
máj.
Он:
Был
тогда
май.
Ona:
Spíš
duben
byl.
Я:
Скорее
апрель.
On:
Pili
jsme
čaj.
Он:
Мы
пили
чай.
Ona:
Tys
jej
nepil.
Я:
Ты
его
не
пил.
Já
to
vidím
jak
dnes.
Я
помню
это
как
сейчас.
On:
Útulný
bar.
Он:
Уютный
бар.
Ona:
Kde
nebyl
vzduch.
Я:
Где
не
было
воздуха.
On:
Hostů
jen
pár.
Он:
Гостей
всего
пара.
Ona:
Lidí
jak
much.
Я:
Людей
как
мух.
Já
to
vidím
jak
dnes.
Я
помню
это
как
сейчас.
On:
Jak
svítil
půlměsíc.
Он:
Как
светил
полумесяц.
Ona:
Byla
temná
noc.
Я:
Была
темная
ночь.
Reklam
pár
nic
víc.
Несколько
реклам,
ничего
больше.
On:
Tak
jest,
nic
moc.
Он:
Да,
ничего
особенного.
Ona:
Však
o
detail,
Я:
Но
из-за
такой
мелочи,
Kdo
by
se
přel.
Кто
бы
стал
спорить.
Jsem
šťastná,
Я
счастлива,
žes
nezapomněl.
Что
ты
не
забыл.
Já
to
vidím
jak
dnes.
Я
помню
это
как
сейчас.
On:
Pak
přišel
náš
poslední
pátek.
Он:
Потом
наступила
наша
последняя
пятница.
Ona:
Čtvrtek.
Я:
Четверг.
Kdo
tušil,
že
vše
končit
má.
Кто
знал,
что
всему
придет
конец.
A
z
očí
tvých
najednou
bylo
jasně
znát,
И
в
твоих
глазах
вдруг
стало
ясно
видно,
že
myslelas,
na
totéž
co
já.
Что
ты
думала
о
том
же,
о
чем
и
я.
On:
To
hořké
blues.
Он:
Этот
горький
блюз.
Ona:
Jak
sladký
keks.
Я:
Как
сладкое
печенье.
On:
Pak
předjel
vůz.
Он:
Потом
проехала
машина.
Ona:
Jdem
pěšky
přec.
Я:
Мы
же
идем
пешком.
Já
to
vidím
jak
dnes.
Я
помню
это
как
сейчас.
On:
Jak
voněl
bez.
Он:
Как
пахла
сирень.
Ona:
Kvet
jenom
hloh.
Я:
Цвел
только
боярышник.
On:
Zněl
z
dálky
jazz.
Он:
Издалека
звучал
джаз.
Ona:
A
nebo
Kmoch?
Я:
Или
Кмох?
Já
to
slyším
jak
dnes.
Я
слышу
это
как
сейчас.
On:
Tvůj
šál
byl
zlatá
síť.
Он:
Твой
шарф
был
золотой
сетью.
Ona:
V
barvě
stříbné.
Я:
Серебристого
цвета.
On:
Zřejmě
stárnu,
viď?
Он:
Наверное,
я
старею,
да?
Ona:
Ach
né,
to
né.
Я:
О
нет,
нет.
Ona:
Však
tehdy
lhals
Я:
Но
тогда
ты
лгал
Mi
nějak
líp
Мне
как-то
лучше
A
tančil
waltz
И
танцевал
вальс
A
byls
můj
typ.
И
был
в
моем
вкусе.
Já
to
vidím
až
dnes.
Я
вижу
это
только
сейчас.
On:
Tvůj
šál
byl
zlatá
síť.
Он:
Твой
шарф
был
золотой
сетью.
Ona:
V
barvě
stříbné.
Я:
Серебристого
цвета.
On:
Zřejmě
stárnu,
viď?
Он:
Наверное,
я
старею,
да?
Ona:
Ach
né,
to
né.
Я:
О
нет,
нет.
Ona:
Však
tehdy
lhals
Я:
Но
тогда
ты
лгал
Mi
nějak
líp
Мне
как-то
лучше
A
tančil
waltz
И
танцевал
вальс
A
byls
můj
typ.
И
был
в
моем
вкусе.
On:
já
to
vidím
až
dnes
Он:
Я
вижу
это
только
сейчас.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.