Helena Vondráčková feat. Jiří Korn, Vítězslav Hádl & Studiový orchestr - To chce šmrnc a cosi navíc (You Gotta Have A Gimmick) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Helena Vondráčková feat. Jiří Korn, Vítězslav Hádl & Studiový orchestr - To chce šmrnc a cosi navíc (You Gotta Have A Gimmick)




To chce šmrnc a cosi navíc (You Gotta Have A Gimmick)
Нужен шарм и что-то еще (You Gotta Have A Gimmick)
S J.Kornem
С Й.Корном
Ona: Můžeš násobit jmění,
Она: Ты можешь состояние сколотить,
Získat postavení,
Высокий пост заполучить,
Můžeš se shánět a dřít.
Можешь крутиться и вкалывать.
Jenže šmrnc a cosi navíc
Только шарм и что-то еще
To se prostě musí mít.
Просто необходимо иметь.
Kdybys rok a ještě sto dní
Даже если год и еще сто дней
Stál na příčce spodní,
Ты будешь на нижней ступеньке стоять,
Hej, řeknu, času dost máš.
Эй, скажу, времени у тебя полно.
To chce šmrnc a cosi navíc,
Нужен шарм и что-то еще,
úspěch přijde jednou sám.
успех сам однажды придет.
Buď nej,
Будь лучшим,
Buď nej,
Будь лучшим,
Buď nej,
Будь лучшим,
Nech srdce bít na alarm.
Пусть сердце бьет тревогу.
Buď nej,
Будь лучшим,
Buď nej,
Будь лучшим,
Buď nej,
Будь лучшим,
Fořt je hajný co šarm.
Даже егерь мужчина с шармом.
Tak šmrnc a cosi navíc
Ведь шарм и что-то еще
Z nul i čísla dělá nám.
Из нулей и цифры нам создают.
On: Chci být,
Он: Хочу быть,
Nej chci,
Лучшим хочу,
Být nej,
Быть лучшим,
Chci být nej nej nej,
Хочу быть лучшим, лучшим, лучшим,
Tak pěstě zatínám.
Так кулаки я сжимаю.
jsem nej,
Я уже лучший,
jsem nej,
Я уже лучший,
jsem nej nej nej,
Я уже лучший, лучший, лучший,
Cosi navíc navíc mám.
Что-то еще, еще у меня есть.
I když zmrznu na kost,
Даже если я до костей промерзну,
I tak jsem první jakost,
Все равно я высшего сорта,
A tak poznávám na sobě sám,
И так я понимаю сам по себе,
že šmrnc a cosi navíc
что шарм и что-то еще
Z dřev i hvězdy dělá nám.
Из бревен и звезды нам создают.
Ona: Jak se to jeví,
Она: Как это выглядит,
Máš-li ruce levý,
Если руки у тебя кривые,
Víc pěstuj půvab a žár./On: Jak se to jeví, máš-li ruce levý, víc pěstuj půvab a žár.
Больше развивай очарование и жар./Он: Как это выглядит, если руки у тебя кривые, больше развивай очарование и жар.
Oba: Když máme kromě pramic
Вместе: Когда у нас помимо локонов
šmrnc a cosi navíc,
шарм и что-то еще,
Můžem být i úspěšný pár.
Мы можем быть и успешной парой.
On: I když nejsi silák,
Он: Даже если ты не силач,
Neuběhneš kilák.
Не пробежишь километр.
Ona: I když na sto procent
Она: Даже если на сто процентов
Nejsi zrovna docent.
Ты не совсем доцент.
Oba: Šmrnc a cosi navíc,
Вместе: Шарм и что-то еще,
Když máš, znáš,
Когда есть, знаешь,
Jak vzniká stár.
Как рождается звезда.
Ona: Jé-é-é
Она: Йе-е-е






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.