Текст и перевод песни Helena Vondráčková feat. Jiří Korn - Já Na Bráchu Blues
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Já Na Bráchu Blues
Me and My Bro Blues
Haló
platící
diváci
Hello,
paying
audience,
Tenhle
song
jsme
přivezli
až
ze
slunné
Itálie
We
brought
this
song
all
the
way
from
sunny
Italy.
Prego
uno
duo
tri
kvatro
Prego
uno
duo
tri
kvatro.
Když
jsem
já
byl
hoch
máma
řekla
mi
buď
fér
When
I
was
a
boy,
Mama
told
me,
"Be
fair,
Sebemenší
dar
neodmítej
a
ber
Don't
refuse
the
smallest
gift,
just
take
it,
dear.
Když
ti
dají
dort
vždycky
říci
zkus
If
they
give
you
cake,
always
try
to
say,
Setra
dala
by
si
taky
kus
'Sister,
would
you
like
a
piece
today?'"
Táta
zase
mi
řek
tak
si
na
to
rande
maž
Dad
also
told
me,
"Go
on
that
date,
Snad
máš
už
na
to
i
věk
navíc
však
i
brášku
máš
You're
old
enough,
and
you
have
a
brother,
mate.
Vem
ho
sebou
a
mlč
je-li
ten
tvůj
kavalír
Take
him
with
you,
and
if
your
beau's
a
gent,
Vrazí
i
od
něho
pár
lir
He'll
slip
him
a
few
liras,
don't
you
fret."
A
od
těch
dob
to
u
nás
takhle
klape
And
since
those
days,
it's
been
working
like
a
charm,
Já
na
bráchu
ping
já
na
sestru
pong
Me
and
my
brother,
ping-pong,
arm
in
arm.
Rodinný
marketing
nikdy
nebudem
plonk
Family
marketing,
we'll
never
be
a
flop,
Znáš-li
tenhle
song
zpívat
s
námi
zkus
If
you
know
this
song,
come
on,
give
it
a
pop.
Já
na
bráchu
blues
Me
and
My
Bro
Blues.
Praktická
ukázka
rodinné
pohody
A
practical
demonstration
of
family
bliss,
Sestra
sólo
a
s
citem
no
to
je
ono
to
je
ono
Sister's
solo,
with
feeling,
that's
it,
that's
it!
Přítel
můj
mi
řek
kasu
uděláme
teď
My
boyfriend
said,
"Let's
rob
a
store,
it's
true,
Jářku
do
toho
jdu
napůl
se
svou
sestrou
I'm
in,
honey,
with
my
sister
too.
Ta
nám
bude
dělat
zeď
She'll
be
our
lookout,
through
and
through."
A
záhy
ctěný
soud
napařil
ti
bratru
deset
let
And
soon
the
court
gave
my
brother
ten
years
flat,
A
mně
sestře
jakbysmet
And
me,
his
sister,
the
same,
just
like
that.
Tak
tak
správně
nás
to
naučila
mamá
That's
how
Mama
taught
us
right,
Já
na
bráchu
ping
já
na
sestru
pong
Me
and
my
brother,
ping-pong,
day
and
night.
Rodinný
marketing
nikdy
nebudem
plonk
Family
marketing,
we'll
never
be
a
flop,
Znáš-li
tenhle
song
zpívat
s
námi
zkus
If
you
know
this
song,
come
on,
give
it
a
pop.
Já
na
bráchu
blues
Me
and
My
Bro
Blues.
A
teď
verze
napsaná
do
filmu
Kmotr
And
now
a
version
written
for
the
movie
"The
Godfather",
Já
do
bráchy
bing
já
do
sestry
bong
I
shoot
my
brother,
bing,
my
sister,
bong,
Rodinný
forchecking
oba
KO
a
gong
Family
forechecking,
both
KO,
and
gong.
Znáš-li
tenhle
song
zpívat
s
námi
zkus
If
you
know
this
song,
come
on,
give
it
a
pop,
Já
na
bráchu
blues
Me
and
My
Bro
Blues.
Konec
filmové
ukázky.
End
of
the
movie
scene.
Haló
platící
diváci
Hello,
paying
audience,
Jak
vidím
sešlých
je
tady
mnohem
víc
As
I
see,
there
are
many
more
of
you
here
Než
počet
prodaných
vstupenek
Than
the
number
of
tickets
sold,
Zřejmě
se
rozkřiklo,
že
se
tu
bude
hrát
Word
must
have
gotten
out
that
we'd
be
playing
here,
Já
na
bráchu
blues.
Me
and
My
Bro
Blues.
Kdo
mačkáte
v
dlani
peněženku
hoďte
ji
na
podium,
Those
of
you
clutching
your
wallets,
toss
them
on
the
stage,
Abyste
mohli
tleskat.
Ty
drobný
jsou
asi
pro
tebe,
že?
So
you
can
clap.
That
change
is
probably
for
you,
right?
Jak
vidět
tenhle
italský
song
je
velice
prostý
As
you
can
see,
this
Italian
song
is
very
simple,
Začnu
refrén
já
na
bráchu
ping
a
vy
na
to
slovensky
hej
I'll
start
the
chorus,
"Me
and
my
brother,
ping,"
and
you
respond
with
"Hey"
in
Slovak.
No
a
jsme
jako
jedna
rodina
And
we're
like
one
family,
O
prodělek
se
svorně
podělíme
a
máme
tu
We'll
share
the
loss
together,
and
we
have
here,
Já
na
bráchu
blues
Me
and
My
Bro
Blues.
Jde
se
na
to
uno
duo
tri
kvatro
Here
we
go,
uno
duo
tri
kvatro,
Já
na
bráchu
ping
hej
já
na
sestru
pong
hej
Me
and
my
brother,
ping,
hey,
me
and
my
sister,
pong,
hey,
Rodinný
marketing
hej
nikdy
nebudem
plonk
hej
Family
marketing,
hey,
we'll
never
be
a
flop,
hey,
Znáš-li
tenhle
song
hej
zpívat
s
námi
zkus
hej
If
you
know
this
song,
hey,
sing
along
with
us,
hey,
Já
na
bráchu
blues
Me
and
My
Bro
Blues.
Zpíváte
skvěle
ale
za
hvězdy
jsme
tu
my.
You
sing
great,
but
we're
the
stars
here.
Brácha
můj
je
king
hej
sestra
je
kingkong
hej
My
brother
is
king,
hey,
my
sister
is
King
Kong,
hey,
Rodinný
marketing
hej
nikdy
nebudem
plonk
hej
Family
marketing,
hey,
we'll
never
be
a
flop,
hey,
Znáš-li
tenhle
song
hej
zpívat
s
námi
zkus
hej
If
you
know
this
song,
hey,
sing
along
with
us,
hey,
Já
na
bráchu
blues.
Me
and
My
Bro
Blues.
A
ještě
jednou
pro
televizi
všichni
And
once
more
for
television,
everyone,
Já
na
bráchu
ping
hej
já
na
sestru
pong
hej
Me
and
my
brother,
ping,
hey,
me
and
my
sister,
pong,
hey,
Rodinný
marketing
hej
nikdy
nebudem
plonk
hej
Family
marketing,
hey,
we'll
never
be
a
flop,
hey,
Znáš-li
tenhle
song
hej
zpívat
s
námi
zkus
If
you
know
this
song,
hey,
sing
along
with
us,
Já
na
bráchu
blues.
Me
and
My
Bro
Blues.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Joseph Joe Dolce
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.