Текст и перевод песни Helena Vondráčková feat. Karel Gott - Ty a já
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
On:
Světla
září,
sál
už
bouří
Он:
Свет
горит,
зал
шумит,
A
duní
to
až
na
chodník.
И
гул
стоит
аж
до
тротуара.
Moc
rád
bych
ti
něco
pošeptal,
Очень
хотел
бы
тебе
что-то
шепнуть,
Zbláznil
se
však
bubeník.
Но
с
ума
сошел
барабанщик.
Ona:
Nálada
je
bláznivá
Она:
Атмосфера
безумная,
A
decibely
útočí.
И
децибелы
атакуют.
Neslyšíš,
co
říkám
ti
já,
Не
слышишь,
что
говорю
тебе
я,
Poznej
mi
to
na
očích.
Угадай
по
моим
глазам.
Oba:
Bude
náš
mejdan,
Вместе:
Будет
наша
вечеринка,
Bude
náš
mejdan.
Будет
наша
вечеринка.
Jen
ty
a
já,
Только
ты
и
я,
Jen
my
dva.
Только
мы
вдвоем.
On:
I
když
tě
už
léta
znám
Он:
Хоть
знаю
тебя
уже
много
лет,
A
jsi
stále
krásnější.
Ты
все
прекраснее.
Vždycky
nějaký
ten
tvůj
už
číhá
Всегда
какой-то
твой
поклонник
караулит
A
proklatě
je
rychlejší.
И
чертовски
быстр
он.
Ona:
Vždycky
nějaká
ta
tvá
Она:
Всегда
какая-то
твоя
Hlídá
i
ten
zadní
vchod.
Стережет
даже
черный
ход.
Oba:
Dneska
se
mnou
utíkej
Вместе:
Сегодня
сбежим
со
мной
A
běž
jako
o
závod
И
мчись,
как
наперегонки.
Bude
náš
mejdan,
Будет
наша
вечеринка,
Bude
náš
mejdan.
Будет
наша
вечеринка.
Jen
ty
a
já,
Только
ты
и
я,
Jen
my
dva.
Только
мы
вдвоем.
Bude
náš
mejdan,
Будет
наша
вечеринка,
Bude
to
náš
mejdan.
Будет
наша
вечеринка.
Jen
ty
a
já,
Только
ты
и
я,
Jen
my
dva.
Только
мы
вдвоем.
On:
Znám
jedno
krásné
tiché
místo,
Он:
Знаю
одно
прекрасное
тихое
место,
žádné
davy
u
báru.
Никакой
толпы
у
бара.
Ona:
Tam
si
můžem
povídat
Она:
Там
мы
можем
поговорить
A
přitom
utéct
bulváru.
И
при
этом
скрыться
от
прессы.
On:
Pak
rozejdem
se
zítra
až
ráno
Он:
Потом
разойдемся
завтра
утром,
Ona:
a
všechno
tajné
zůstane.
Она:
и
все
останется
в
тайне.
Oba:
Ta
schůzka
bude
zcela
nevinná,
Вместе:
Эта
встреча
будет
совершенно
невинной,
No
a
nebo
taky
možná
ne.
Ну,
или
возможно,
и
нет.
Bude
náš
mejdan,
Будет
наша
вечеринка,
Bude
náš
mejdan.
Будет
наша
вечеринка.
Jen
ty
a
já,
Только
ты
и
я,
Jen
my
dva.
Только
мы
вдвоем.
Bude
náš
mejdan,
Будет
наша
вечеринка,
Bude
to
náš
mejdan.
Будет
наша
вечеринка.
Jen
ty
a
já,
Только
ты
и
я,
Jen
my
dva.
Только
мы
вдвоем.
Bude
náš
mejdan,
Будет
наша
вечеринка,
Bude
to
náš
mejdan.
Будет
наша
вечеринка.
Jen
ty
a
já,
Только
ты
и
я,
Jen
my
dva.
Только
мы
вдвоем.
Jen
ty
a
já,
Только
ты
и
я,
Jen
my
dva,
Только
мы
вдвоем,
Ona:
jen
my
dva,
Она:
только
мы
вдвоем,
Oba:
jen
ty,
Вместе:
только
ты,
Jen
ty
a
já.
Только
ты
и
я.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.