Helena Vondráčková - Absolutní krach - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Helena Vondráčková - Absolutní krach




Absolutní krach
Абсолютный крах
Jsem stejná a přesto všechno jinou tvář
Я та же, и всё же всё имеет другой облик,
I víno je sladší víc, než být
И вино слаще, чем должно быть,
A zdá se, že slunce dneska náramnou zář
И кажется, что солнце сегодня необычайно ярко светит,
Že můžu mít vše, jen budu-li chtít
Что я могу иметь всё, если только захочу.
Tu závratnou změnu si tu způsobil ty
Эту головокружительную перемену вызвал ты,
Tvá přítomnost je to, o čem se sní
Твоё присутствие это то, о чём мечтают,
Ale instinkt je pro ženu cit důležitý
Но инстинкт для женщины важное чувство,
Tak proto mi v uších dokola zní
Поэтому в моих ушах постоянно звучит:
A-ach, vím, že čeká zas absolutní krach
А-ах, я знаю, что меня ждёт очередной абсолютный крах,
A-ach, krásně se říká, jak se učit na prohrách
А-ах, как красиво говорится, как учиться на своих ошибках,
Láska je křehká, zatřpytí se na řasách
Любовь хрупка, она мерцает на ресницах,
A pak ukáže mi záda, to tak těžko zvládám
А потом поворачивается ко мне спиной, с этим мне так трудно справиться.
vím, že čeká zas absolutní krach
Я знаю, что меня ждёт очередной абсолютный крах,
Totiž nejspíš je lepší odejít hned po špičkách
Лучше всего, наверное, уйти сразу на цыпочках,
A jak dlouho to trvá, to je psáno ve hvězdách
А сколько это продлится, написано на звёздах,
když mám vztah a mám ráda
Когда у меня есть отношения, и я люблю,
Tak mám strach, že se vkrádá krach
То я боюсь, что подкрадывается крах.
Když vánek hne lístkem, tak to slyším hrom
Когда ветерок шевелит листок, я слышу гром,
Když krápne, myslím hned na liják
Когда капает, я сразу думаю о ливне,
A s touhle mou povahou se řítím do pohrom
И с этим моим характером я несусь навстречу бедам,
A lítám v tom hůř než ten tenisák
И мечусь в этом хуже теннисного мяча.
Jen zůstaň tu chvíli, zastav mou výřečnost
Просто останься на мгновение, останови мою болтовню,
stane se to, co se teď stát
Пусть случится то, что должно сейчас случиться,
Vždyť láska ta nemá ráda podezřívavost
Ведь любовь не любит подозрительность,
Kdo nechce znát, tak ten nesmí se ptát
Кто не хочет знать, тот не должен спрашивать.
A-ach, vím, že čeká zas absolutní krach
А-ах, я знаю, что меня ждёт очередной абсолютный крах,
A-ach, krásně se říká, jak se učit na prohrách
А-ах, как красиво говорится, как учиться на своих ошибках,
Láska je křehká, zatřpytí se na řasách
Любовь хрупка, она мерцает на ресницах,
A pak ukáže mi záda, to tak těžko zvládám
А потом поворачивается ко мне спиной, с этим мне так трудно справиться.
vím, že čeká zas absolutní krach
Я знаю, что меня ждёт очередной абсолютный крах,
Totiž nejspíš je lepší odejít hned po špičkách
Лучше всего, наверное, уйти сразу на цыпочках,
A jak dlouho to trvá, to je psáno ve hvězdách
А сколько это продлится, написано на звёздах,
když mám vztah a mám ráda
Когда у меня есть отношения, и я люблю,
Tak mám strach, že se vkrádá krach
То я боюсь, что подкрадывается крах.
A-ach, vím, že čeká zas absolutní krach
А-ах, я знаю, что меня ждёт очередной абсолютный крах,
A-ach, krásně se říká, jak se učit na prohrách
А-ах, как красиво говорится, как учиться на своих ошибках,
Láska je křehká, zatřpytí se na řasách
Любовь хрупка, она мерцает на ресницах,
A pak ukáže mi záda, to tak těžko zvládám
А потом поворачивается ко мне спиной, с этим мне так трудно справиться.
vím, že čeká zas absolutní krach
Я знаю, что меня ждёт очередной абсолютный крах,
Totiž nejspíš je lepší odejít hned po špičkách
Лучше всего, наверное, уйти сразу на цыпочках,
A jak dlouho to trvá, to je psáno ve hvězdách
А сколько это продлится, написано на звёздах,
když mám vztah a mám ráda
Когда у меня есть отношения, и я люблю,






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.