Текст и перевод песни Helena Vondráčková - All I Ask of You
No
more
talk
of
darkness
Больше
никаких
разговоров
о
тьме.
Forget
these
wide-eyed
fears
Забудь
эти
страхи
с
широко
раскрытыми
глазами.
Nothing
can
harm
you
-
Ничто
не
может
причинить
тебе
вреда
.
My
words
will
warm
and
calm
you
Мои
слова
согреют
и
успокоят
тебя.
Let
me
be
your
freedom
Позволь
мне
быть
твоей
свободой.
Let
daylight
dry
your
tears
Позволь
дневному
свету
высушить
твои
слезы.
With
you,
beside
you
С
тобой,
рядом
с
тобой.
To
guard
you
and
to
guide
you...
Охранять
и
направлять
тебя...
Say
you
love
me
every
waking
moment
Скажи,
что
любишь
меня
каждое
мгновение.
Turn
my
head
with
talk
of
summertime...
Вскружить
мне
голову
разговорами
о
летнем
времени...
Say
you
need
me
with
you,
now
and
always...
Скажи,
что
я
нужна
тебе
сейчас
и
всегда...
Promise
me
that
all
you
say
is
true
-
Обещай
мне,
что
все,
что
ты
говоришь,
- правда
.
That′s
all
I
ask
of
you...
Это
все,
о
чем
я
тебя
прошу...
Let
me
be
your
shelter
Позволь
мне
быть
твоим
убежищем.
Let
me
be
your
light
Позволь
мне
быть
твоим
светом.
You're
safe:
Ты
в
безопасности:
No-one
will
find
you
-
Никто
тебя
не
найдет
...
Your
fears
are
far
behind
you...
Твои
страхи
остались
далеко
позади...
All
we
need
is
freedom
Все
что
нам
нужно
это
свобода
A
world
with
no
more
night...
Мир,
в
котором
больше
нет
ночи...
Always
beside
me
Всегда
рядом
со
мной.
To
hold
me
and
to
hide
me...
Обнять
меня
и
спрятать...
Say
you'll
share
with
me
one
love,
one
lifetime...
Скажи,
что
разделишь
со
мной
одну
любовь,
одну
жизнь...
Let
me
lead
you
from
your
solitude...
Позволь
мне
вывести
тебя
из
твоего
одиночества...
Say
you
need
me
with
you
here,
beside
you...
Скажи,
что
я
нужен
тебе
здесь,
рядом
с
тобой...
Anywhere
you
go,
let
me
go
too
-
Куда
бы
ты
ни
пошел,
отпусти
и
меня.
That′s
all
I
ask
of
you...
Это
все,
о
чем
я
тебя
прошу...
Say
the
word
and
I
will
follow
you...
Скажи
слово,
и
я
последую
за
тобой...
Share
each
day
with
me,
each
night,
each
morning...
Раздели
со
мной
каждый
день,
каждую
ночь,
каждое
утро...
Say
you
feel
the
way
I
do
-
Скажи,
что
ты
чувствуешь
то
же,
что
и
я
.
That′s
all
I
ask
of
you
Это
все,
о
чем
я
прошу
тебя.
Anywhere
you
go
let
me
go
too...
Куда
бы
ты
ни
пошел,
позволь
мне
тоже
пойти...
Love
me
- that's
all
I
ask
of
you...
Люби
меня-это
все,
о
чем
я
тебя
прошу...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lloyd-webber Andrew, Hart Charles Elliott, Stilgoe Richard Henry Zachary Simpson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.