Текст и перевод песни Helena Vondráčková - Cinska zed
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Čínskou
zdí,
dávným
Římem
Across
the
Great
Wall
of
China,
ancient
Rome
Jdem
i
bílou
tmou,
švédských
zim
We
walk
through
the
snow,
the
Swedish
winter's
home
Po
modrém
nebi
se
oblaka
ženou
In
the
blue
sky,
clouds
drift
by
Daleké
kraje
zas
voní
mi
pěnou
Distant
lands
smell
like
the
foam
of
the
sea
Pěnou
dnů
naší
lásky
The
foam
of
the
days
of
our
love
Hladové
lásky
co
nejdřív
jen
dává
Hungry
love
that
gives
as
soon
as
it
can
V
letištní
hale
teď
stojíme
spolu
We
stand
in
the
airport,
together
Letadla
stříbrná
nahoru
dolu
Silver
planes
fly
up
and
down
Na
konci
naší
lásky
At
the
end
of
our
love
I
prokletý
davem
básník
to
vzdává
Even
the
poet
cursed
by
the
crowd
gives
up
Všechny
ty
brány
hotelů
All
the
hotel
lobbies
Lustry
a
plátna
kin
The
chandeliers
and
movie
screens
A
v
přítmí
pokojů
And
in
the
dark
rooms
Podlaha
z
peří
Floors
of
feathers
Všechny
ty
jízdy
za
nocí
All
those
night
drives
Ruce
a
ústa
tvá
Your
hands
and
mouth
Jen
báje
ztracená
Just
a
lost
story
Kdo
tomu
věří
Who
believes
it
Jak
letní
ohňostroj
Like
a
summer
fire
Do
tmy
se
snáší
That
comes
down
in
the
darkness
Čínskou
zdí,
dávným
Římem
Across
the
Great
Wall
of
China,
ancient
Rome
Jdem
i
bílou
tmou,
švédských
zim
We
walk
through
the
snow,
the
Swedish
winter's
home
V
zahradě
u
domu
záhony
květin
In
the
garden,
colorful
flowers
Nejlepší
zdá
se
mi
stejně
to
předtím
Still
the
best,
I
think,
was
before
Z
postelí
ven
jen
se
dívat
Just
looking
out
from
our
beds
Na
to
jak
svatební
průvod
míjí
nás
As
the
wedding
procession
passes
by
Všechny
ty
brány
hotelů
All
the
hotel
lobbies
Lustry
a
plátna
kin
The
chandeliers
and
movie
screens
A
v
přítmí
pokojů
And
in
the
dark
rooms
Podlaha
z
peří
Floors
of
feathers
Všechny
ty
jízdy
za
nocí
All
those
night
drives
Ruce
a
ústa
tvá
Your
hands
and
mouth
Jen
báje
ztracená
Just
a
lost
story
Kdo
tomu
věří
Who
believes
it
Jak
letní
ohňostroj
Like
a
summer
fire
Do
tmy
se
snáší
That
comes
down
in
the
darkness
Všechny
ty
brány
hotelů
All
the
hotel
lobbies
Všechny
ty
jízdy
za
nocí
All
those
night
drives
Jsou
jako
báje
ztracená
Are
like
lost
stories
Čínskou
zdí,
prázdným
Římem
Across
the
Great
Wall
of
China,
empty
Rome
Jdem
bílou
tmou...
We
walk
in
the
darkness...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Matej Benko
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.