Текст и перевод песни Helena Vondráčková - Cizi Host
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chvíli
se
zdálo,
že
je
jak
má
být
For
a
moment
it
seemed
like
everything
was
right
Svět
kolem
nás.
The
world
around
us.
Jen
on
tam
venku
stál
Only
he
stood
out
there
A
bral
mi
čas.
And
he
took
my
time.
Tak
pozdě
v
noci
cizí
host,
So
late
at
night,
a
stranger
Chtěl
mi
snad
něco
říct:
Maybe
he
wanted
to
tell
me
something:
Já
jsem
tvá
minulost,
I
am
your
past,
Mě
už
nezmění
nic.
You
can't
change
me
anymore.
Vesmír
je
jako
prázdný
sál.
The
universe
is
like
an
empty
hall.
Lásko,
ty
nevíš.
My
love,
you
don't
know.
Měla
jsem
být
tvá
i
tamtu
noc,
I
should
have
been
yours
that
night
too.
To
už
nezměním.
I
can't
change
that
anymore.
To,
co
chtěl,
si
bral
ten
cizí
host.
That
stranger
took
what
he
wanted.
Dnes
už
nezměním
nic...
I
can't
change
anything
now...
Za
pár
chvil
mi
změnil
svět.
He
changed
my
world
in
a
few
moments.
Ty
už
nezměníš...
nic.
You
won't
change...
anything.
Proč
je
tak
jiné
mít
a
chtít,
Why
is
it
so
different
to
have
and
to
want,
O
tom
se
dá
věčně
lhát.
You
can
lie
about
that
forever.
Co
nesmyje
už
žádný
déšť,
What
no
rain
can
wash
away,
Na
to
se
nesmíš
ptát.
You
mustn't
ask
about
that.
Vesmír
je
jak
ten
prázdný
sál
The
universe
is
like
that
empty
hall.
A
já
v
něm
zkouším
říct:
And
I'm
trying
to
say
in
it:
Chtěla
jsem
být
jen
tvá,
I
only
wanted
to
be
yours,
Dnes
už
nezměním
nic.
I
can't
change
anything
now.
Vyhýbám
se
vzpomínkám.
I
avoid
memories.
A
ty,
lásko,
nevíš.
And
you,
my
love,
don't
know.
Měla
jsem
být
tvá
i
tamtu
noc,
I
should
have
been
yours
that
night
too,
To
už
nezměním.
I
can't
change
that
anymore.
To,
co
chtěl,
si
bral
ten
cizí
host.
That
stranger
took
what
he
wanted.
Dnes
už
nezměním
nic...
I
can't
change
anything
now...
Za
pár
chvil
mi
změnil
svět.
He
changed
my
world
in
a
few
moments.
Ty
už
nezměníš...
nic.
You
won't
change...
anything.
Já
to
zkouším,
jak
se
dá...
I'm
trying
as
much
as
I
can...
Dál,
jsem
dál
jen
prokletá.
I'm
still
cursed,
I'm
only...
Měla
jsem
být
tvá
i
tamtu
noc,
I
should
have
been
yours
that
night
too,
To
už
nezměním.
I
can't
change
that
anymore.
To,
co
chtěl,
si
bral
ten
cizí
host.
That
stranger
took
what
he
wanted.
Dnes
už
nezměním
nic...
I
can't
change
anything
now...
Za
pár
chvil
mi
změnil
svět.
He
changed
my
world
in
a
few
moments.
To
už
nezměníš.
You
won't
change
it.
Měla
jsem
být
tvá
i
tamtu
noc,
I
should
have
been
yours
that
night
too,
To
už
nezměním.
I
can't
change
that
anymore.
To,
co
chtěl,
si
bral
ten
cizí
host.
That
stranger
took
what
he
wanted.
Dnes
už
nezměním...
nic
I
can't
change...
anything
Za
pár
chvil
mi
změnil
svět.
He
changed
my
world
in
a
few
moments.
To
už
nezměníš...
You
won't
change
it...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Adam Suchy, Christopher Ward, John Capek
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.