Helena Vondráčková - Co Bude Dal - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Helena Vondráčková - Co Bude Dal




Co Bude Dal
Что Будет Дальше
Do nebe blíž a nebo dál?
Ближе к небу или дальше?
Ptaly se můry, když jsi spal.
Спрашивали мотыльки, пока ты спал.
A jejich slunce svítila na nábřeží.
А их солнце светило на набережной.
Řekli jsme pár ošklivých vět.
Мы сказали пару гадких слов.
Nejdou vrátit, nejde zpět
Их не вернуть, нельзя назад
Vzít, co dál řeka neodnáší.
Взять то, что река уже уносит.
Co bude dál?
Что будет дальше?
Co bude dál?
Что будет дальше?
Když s jarem smyčce hrály,
Когда с весной играли скрипки,
O létě zpívali jsme.
О лете мы пели.
Bál jsi se říct to, co teď i vím.
Ты боялся сказать то, что теперь и я знаю.
Že léto nepřichází
Что лето не приходит
A zima zpívá dlouhý chór.
И зима поет долгий хор.
Po jaru zimní song přišel z dáli.
После весны зимняя песня пришла издалека.
Tak jako krátkých sukní čas
Так же, как время коротких юбок
Odnesl náš společný hlas
Унес наш общий голос
řeky proud a prázdné je nábřeží.
Течение реки, и пуста набережная.
ale v zimních říčních krách
Но я в зимних речных трещинах
Vidím nás spolu ve vlnách,
Вижу нас вместе в волнах,
Odraz nás dvou stále řeka skrývá.
Отражение нас двоих всё ещё скрывает река.
Co bude dál?
Что будет дальше?
Co bude dál?
Что будет дальше?
Když s jarem smyčce hrály,
Когда с весной играли скрипки,
O létě zpívali jsme.
О лете мы пели.
Bál jsi se říct to, co teď i vím.
Ты боялся сказать то, что теперь и я знаю.
Že léto nepřichází
Что лето не приходит
A zima zpívá dlouhý chór.
И зима поет долгий хор.
Hm, po jaru zimní song přišel z dáli,
Хм, после весны зимняя песня пришла издалека,
Po jaru zimní song přišel z dáli.
После весны зимняя песня пришла издалека.
Oh, po jaru zimní song přišel z dáli.
О, после весны зимняя песня пришла издалека.
Oh, po jaru zimní song přišel z dáli.
О, после весны зимняя песня пришла издалека.





Авторы: Ales Brezina


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.