Helena Vondráčková - Ezop a brabenec - перевод текста песни на английский

Ezop a brabenec - Helena Vondráčkováперевод на английский




Ezop a brabenec
Aesop and the Chattering Sparrow
Jednou z lesa domů se nesa
Once came from the forest
Moudrý Ezop,
Wise Aesop,
Potkal brabce, který brabence
Met a sparrow, who temerariously
Málem sezob.
Nearly ate a chatterer.
Brabenec se chechtá,
The sparrow was laughing,
Ezop se ho hned ptá,
Aesop asked him right away,
čemu že se na trávě v lese
at what he was laughing
Právě řehtá?
Right here in the forest?
Já, povída brabenec,
I, says the sparrow,
Se taky rád hlasitě chechtám, chechtám,
I also like to laugh out loud, laugh out loud,
Když pupenec kyselinou leptám.
When I corrode a bloodroot with acid.
Vím, totiž ten brabenec,
You see, that sparrow,
Mravenečník, že se neptá, neptá,
The anteater, doesn't ask me, doesn't ask me,
Pozře mě, se chechtám, nechechtám.
Eats me, whether I laugh or not.
Kampak by to došlo
Where would it end
Třeba s pouhou ponravou,
With a mere fondness,
Kdyby měla plakat,
If it had to cry,
že je ptačí potravou.
that it was bird food.
Ty, nejsi brabenec,
You, though you are not a sparrow,
Se taky rád hlasitě chechtej, chechtej
You also like to laugh out loud, laugh out loud
A na svou bídu si nezareptej!
And don't grumble about your misery!
Ty, nejsi brabenec,
You, though you are not a sparrow,
Se taky rád hlasitě chechtej, chechtej
You also like to laugh out loud, laugh out loud
A na svou bídu si nezareptej!
And don't grumble about your misery!





Авторы: Jan Werich, Jiri Voskovec, Jaroslav Jezek


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.