Текст и перевод песни Helena Vondráčková - Ich bin verliebt
Ich bin verliebt
I'm in Love
Erzählt
mir
bloss
nicht
irgend
etwas
über
Männer,
Don't
tell
me
anything
about
men,
Denn
dafür
kenne
ich
zu
viele,
Because
I
know
too
many,
Als
dass
man
mir
von
ihnen
noch
was
Neues
sagen
könnt'.
For
you
to
tell
me
anything
new
about
them.
Ich
kenne
Herren
aller
Art,
I
know
men
of
all
kinds,
Von
weichlich
bis
stark,
From
soft
to
strong,
Von
unrasiert
bis
kultiviert,
From
unshaven
to
cultured,
Vom
aufgeschwemmten
From
bloated
Bis
total
enthemmten.
To
totally
uninhibited.
Ich
kenne
Playboy's
ält'rer
Herren,
I
know
the
Playboys
of
older
men,
Dummer
Jungen
und
auch
Penner.
Of
stupid
boys
and
also
bums.
Seit
ein
paar
Tagen
allerdings
tapp'
ich
im
Dunkeln,
For
a
few
days
now,
however,
I
have
been
groping
in
the
dark,
Denn
hielt
ich
mich
doch
für
gewieft,
For
I
thought
I
was
clever,
So
lag
ich
schief,
sonst
wär'
mir
das
niemals
passiert:
But
I
was
wrong,
otherwise
this
would
never
have
happened
to
me:
Das
Unbegreifliche
geschah,
The
incomprehensible
happened,
Aufeinmal
war
es
da,
Suddenly
it
was
there,
Ich
fange
an
zu
schweben,
I
start
to
float,
Geradewegs
in's
neue
Leben.
Straight
into
a
new
life.
Ich
sag'
es
gerne
und
ausdrücklich:
I
say
it
gladly
and
expressly:
Ich
bin
glücklich.
I'm
happy.
Ich
bin
verliebt,
I'm
in
love,
Ich
weiß
nur
noch
nicht
ganz
genau
warum.
I
just
don't
know
exactly
why.
Was
nützt
mir
nun
mein
langes
Männerstudium?
What
use
is
my
long
study
of
men
to
me
now?
Hm,
nicht
viel!
Hm,
not
much!
Mein
Bild
der
Männerwelt
ist
einmal
erschüttert,
My
image
of
the
world
of
men
is
shaken
once
and
for
all,
Ich
hatte
mich
da
wohl
verrannt,
I
had
probably
run
aground
there,
Denn
unerkannt
Because
unrecognized
Von
mir
blieb
eine
Art
von
Mann,
By
me
was
a
kind
of
man,
Grad'
jene
solche,
die
man
liebt,
Exactly
one
you
love,
Für
die
man
alles
gibt,
For
whom
you
give
everything,
Hier
bist
du
permanent
Here
you
are
permanently
Nicht
existent.
Non-existent.
Ich
muss
gestehen,
mir
war
nicht
klar,
I
must
confess,
I
did
not
realize,
Wie
wunderbar
How
wonderful
Es
ist
zu
lieben.
It
is
to
love.
Ich
bin
verliebt,
I'm
in
love,
Ich
weiß
nur
noch
nicht
ganz
genau
warum.
I
just
don't
know
exactly
why.
Was
nützt
mir
nun
mein
langes
Männerstudium?
What
use
is
my
long
study
of
men
to
me
now?
Ich
bin
verliebt!
I'm
in
love!
Ich
bin
verliebt,
I'm
in
love,
Weit
über
beide
Ohren
so
verliebt,
Head
over
heels
in
love,
Kein
Zweifel,
der
noch
hängen
bliebe,
No
doubt
still
hanging,
Ich
bin
verliebt.
I'm
in
love.
Lalalala
...
Lalalala
...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.