Helena Vondráčková - Ich bin verliebt - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Helena Vondráčková - Ich bin verliebt




Ich bin verliebt
Я влюблена
Erzählt mir bloss nicht irgend etwas über Männer,
Не рассказывайте мне ничего о мужчинах,
Denn dafür kenne ich zu viele,
Ведь я знаю их слишком много,
Als dass man mir von ihnen noch was Neues sagen könnt'.
Чтобы мне можно было рассказать что-то новое.
Ich kenne Herren aller Art,
Я знаю мужчин всех мастей,
Von weichlich bis stark,
От слабых до сильных,
Von unrasiert bis kultiviert,
От небритых до ухоженных,
Vom aufgeschwemmten
От раздутых
Bis total enthemmten.
До совершенно раскованных.
Ich kenne Playboy's ält'rer Herren,
Я знаю плейбоев преклонных лет,
Dummer Jungen und auch Penner.
Глупых мальчишек и даже бомжей.
Seit ein paar Tagen allerdings tapp' ich im Dunkeln,
Однако несколько дней я блуждаю в темноте,
Denn hielt ich mich doch für gewieft,
Ведь я считала себя опытной,
So lag ich schief, sonst wär' mir das niemals passiert:
Но я ошибалась, иначе этого бы никогда не случилось:
Das Unbegreifliche geschah,
Произошло нечто непостижимое,
Aufeinmal war es da,
Внезапно это случилось,
Ich fange an zu schweben,
Я начинаю парить,
Geradewegs in's neue Leben.
Прямо в новую жизнь.
Ich sag' es gerne und ausdrücklich:
Я говорю это с удовольствием и недвусмысленно:
Ich bin glücklich.
Я счастлива.
Ich bin verliebt,
Я влюблена,
Ich weiß nur noch nicht ganz genau warum.
Только пока не знаю точно почему.
Was nützt mir nun mein langes Männerstudium?
Что мне теперь дало мое долгое изучение мужчин?
Hm, nicht viel!
Хм, немного!
Mein Bild der Männerwelt ist einmal erschüttert,
Мое представление о мужском мире пошатнулось,
Ich hatte mich da wohl verrannt,
Я, должно быть, запуталась,
Denn unerkannt
Ведь незамеченным
Von mir blieb eine Art von Mann,
Для меня остался один тип мужчин,
Grad' jene solche, die man liebt,
Именно тот, которого любят,
Für die man alles gibt,
За которого отдают все,
Hier bist du permanent
Вот ты постоянно
Nicht existent.
Не существуешь.
Ich muss gestehen, mir war nicht klar,
Должна признаться, я не понимала,
Wie wunderbar
Как чудесно
Es ist zu lieben.
Быть влюбленной.
Ich bin verliebt,
Я влюблена,
Ich weiß nur noch nicht ganz genau warum.
Только пока не знаю точно почему.
Was nützt mir nun mein langes Männerstudium?
Что мне теперь дало мое долгое изучение мужчин?
Ich bin verliebt!
Я влюблена!
Ich bin verliebt,
Я влюблена,
Weit über beide Ohren so verliebt,
По уши влюблена,
Kein Zweifel, der noch hängen bliebe,
Никаких сомнений не осталось,
Ich bin verliebt.
Я влюблена.
Lalalala ...
Лалалала ...






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.