Текст и перевод песни Helena Vondráčková - Já bez tebe nejsem já
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Já bez tebe nejsem já
I Am Not Me Without You
Světla
se
míhají,
Lights
flash
by,
Kde
jsem,
nechci
se
ptát.
Where
I
am,
I
don't
want
to
ask.
Stěrače
stírají,
Wipers
wipe
away,
Už
chápu,
mám
tu
hrát.
Now
I
get
it,
I
have
to
play
here.
Ten
známej
sál,
That
familiar
hall,
Jak
tolikrát
mám
do
něj
jít.
How
many
times
have
I
walked
into
it.
Všechno,
zdá
se,
je
bez
problémů.
Everything
seems
to
be
going
smoothly.
Nic
není,
jak
má
to
jít.
Nothing
is
as
it
should
be.
Já
bez
tebe
nejsem
já
v
kůži
svý
I
am
not
me
without
you
in
my
skin
I
tam
kde
to
dlouho
znám,
zabloudím.
Even
in
places
I
have
known
for
a
long
time,
I
get
lost.
Jak
bez
větru
pápěří,
právě
tak
Like
a
dandelion
without
the
wind,
that's
how
Já
bez
tebe
nejsem
já.
I
am
not
me
without
you.
A
málem
už
zoufalství
propadám
I
almost
give
in
to
despair
A
jak
kytka
žíznivá
uvadám.
And
like
a
thirsty
flower,
I
wither
away.
Jak
bez
lidí
náměstí,
právě
tak
Like
a
deserted
square,
that's
how
Já
bez
tebe
nejsem
já.
I
am
not
me
without
you.
Takhle
to
nejde
dál,
This
can't
continue,
Skončím
na
kolenou.
I'll
end
up
on
my
knees.
Já
nejsem
snad
závislák,
I'm
not
an
addict,
Ani
náhodou.
Not
by
a
long
shot.
Najednou
střih,
Suddenly
a
snippet,
Počítač
zív,
máte
tu
mejl
Computer's
saying,
you've
got
mail
A
ten
co
bývá
bez
problémů,
And
the
one
who
is
usually
trouble-free,
Píše
svůj
vzkaz
náramnej.
Writes
an
incredible
message.
Já
bez
tebe
nejsem
já
v
kůži
svý
I
am
not
me
without
you
in
my
skin
I
tam
kde
to
dlouho
znám,
zabloudím.
Even
in
places
I
have
known
for
a
long
time,
I
get
lost.
Jak
bez
větru
pápěří,
právě
tak
Like
a
dandelion
without
the
wind,
that's
how
Já
bez
tebe
nejsem
já.
I
am
not
me
without
you.
A
málem
už
zoufalství
propadám
I
almost
give
in
to
despair
A
jak
kytka
žíznivá
uvadám.
And
like
a
thirsty
flower,
I
wither
away.
Jak
bez
lidí
náměstí,
právě
tak
Like
a
deserted
square,
that's
how
Já
bez
tebe
nejsem
já.
I
am
not
me
without
you.
Já
bez
tebe
nejsem
já.
I
am
not
me
without
you.
Já
bez
tebe
nejsem
já
v
kůži
svý
I
am
not
me
without
you
in
my
skin
I
tam
kde
to
dlouho
znám,
zabloudím.
Even
in
places
I
have
known
for
a
long
time,
I
get
lost.
Jak
bez
větru
pápěří,
právě
tak
Like
a
dandelion
without
the
wind,
that's
how
Já
bez
tebe
nejsem
já.
I
am
not
me
without
you.
A
málem
už
zoufalství
propadám
I
almost
give
in
to
despair
A
jak
kytka
žíznivá
uvadám.
And
like
a
thirsty
flower,
I
wither
away.
Jak
bez
lidí
náměstí,
právě
tak
Like
a
deserted
square,
that's
how
Já
bez
tebe
nejsem
já.
I
am
not
me
without
you.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: M. David
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.