Helena Vondráčková - Kdyz Svicky Zhasnou - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Helena Vondráčková - Kdyz Svicky Zhasnou




Kdyz Svicky Zhasnou
When the Candles Fade
I když stárnou čas jim neublíží,
Even though they age, time does not hurt them,
Duši vládnou do srdce míří.
They govern the soul, they aim for the heart.
Jen pár slov a z touhy se stává
Just a few words and a desire becomes
Myšlenka dokonalá.
A perfect thought.
Každý svůj strom a k němu vzhlíží.
Everyone has their own tree and looks up to it.
A někdo nepřemýšlí,
And someone doesn't think about it,
Jak malí jsme
How small we are
A bezradní.
And helpless.
Nechceme být poslední.
We don't want to be the last.
Když svíčky zhasnou,
When the candles fade,
Svým představám se vzdám.
I will surrender to my dreams.
odbíjí pátou
It is already striking five
A své sny nestíhám.
And I am not catching up with my dreams.
Všechny svíčky zhasnou,
All the candles will fade,
se nebojím.
I am no longer afraid.
Mám myšlenku krásnou,
I have a beautiful thought,
A zítra uvidím.
And tomorrow I will see.
Není přítel ten, co neodpouští
He who does not forgive
Cizí úspěch, tvou víru zkouší
Another's success, tests your faith
Ticho léčí knot dohořívá,
Silence heals, the wick burns out,
Myšlenka je tak živá.
The thought is so alive.
K zamyšlení svůj život známe,
For reflection, we know our lives,
Před sebou utíkáme.
We run away from ourselves.
Jak malí jsme
How small we are
A bezradní
And helpless
Nechceme být poslední.
We don't want to be the last.
Když svíčky zhasnou,
When the candles fade,
Svým představám se vzdám.
I will surrender to my dreams.
odbíjí pátou
It is already striking five
A své sny nestíhám.
And I am not catching up with my dreams.
Všechny svíčky zhasnou,
All the candles will fade,
se nebojím.
I am no longer afraid.
Mám myšlenku krásnou
I have a beautiful thought
A zítra uvidím.
And tomorrow I will see.
Když ti vcházím do snů,
When I enter your dreams,
Zázrak nečekám.
I do not expect a miracle.
Hájení je sto dnů,
Defense lasts a hundred days,
Pak půjde každý sám.
Then everyone will go their own way.
Když ti vcházím do snů,
When I enter your dreams,
Své žalmy odkládám.
I put away my psalms.
Když ti vcházím do snů,
When I enter your dreams,
Jen tebe v hlavě mám.
I only have you in my mind.
Když ti vcházím do snů,
When I enter your dreams,
Do snů, do snů, do snů ...
Into dreams, into dreams, into dreams ...





Авторы: jana rolincová, michal david


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.