Helena Vondráčková - Minulost přes palubu - перевод текста песни на английский

Minulost přes palubu - Helena Vondráčkováперевод на английский




Minulost přes palubu
The Past Overboard
Každou cestu křižuje jiná cesta,
Every road is crossed by another road,
Ale k cíli vede jen jedna ze sta.
But only one in a hundred leads to the goal.
Jenom ten, jemuž schází odvaha,
Only those who lack courage,
Na rozcestí dlouho váhá.
Hesitate for a long time at the crossroads.
Každá láska umírá jinou láskou,
Every love dies with another love,
Každá krása rezaví novou vráskou.
Every beauty rusts with a new wrinkle.
Zbabělec je kdo osud proklíná
A coward is one who curses fate
A maří čas a vzpomíná.
And wastes time and reminisces.
Minulost hoďme přes palubu,
Let's throw the past overboard,
Kdo by tu nad stál.
Who would stand there above it.
I když poplujem v záhubu,
Even if we sail into ruin,
Přec jen poplujem dál.
We will still sail on.
Vzpomínky jsou jenom přítěží,
Memories are just a burden,
Kdopak by se jich bál.
Who would be afraid of them.
Tak málo na nich záleží,
They matter so little,
Když vítr je odvál.
When the wind blows them away.
Nesmíme vzpomínat,
We must not remember,
Chceme-li stěstí mít
If we want to be happy
A milovat.
And love.
Musíme umírat,
We must die,
Musíme umět žít,
We must know how to live,
Zapomínat.
To forget.
Vzpomínky jsou jenom přítěží,
Memories are just a burden,
Kdo by nad nimi stál.
Who would stand above them.
Tak málo na nich záleží,
They matter so little,
Když vítr je odvál
When the wind blows them away.





Авторы: Jan Werich, Jaroslav Ježek, Jiri Voskovec


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.