Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Minulost přes palubu
The Past Overboard
Každou
cestu
křižuje
jiná
cesta,
Every
road
is
crossed
by
another
road,
Ale
k
cíli
vede
jen
jedna
ze
sta.
But
only
one
in
a
hundred
leads
to
the
goal.
Jenom
ten,
jemuž
schází
odvaha,
Only
those
who
lack
courage,
Na
rozcestí
dlouho
váhá.
Hesitate
for
a
long
time
at
the
crossroads.
Každá
láska
umírá
jinou
láskou,
Every
love
dies
with
another
love,
Každá
krása
rezaví
novou
vráskou.
Every
beauty
rusts
with
a
new
wrinkle.
Zbabělec
je
kdo
osud
proklíná
A
coward
is
one
who
curses
fate
A
maří
čas
a
vzpomíná.
And
wastes
time
and
reminisces.
Minulost
hoďme
přes
palubu,
Let's
throw
the
past
overboard,
Kdo
by
tu
nad
ní
stál.
Who
would
stand
there
above
it.
I
když
poplujem
v
záhubu,
Even
if
we
sail
into
ruin,
Přec
jen
poplujem
dál.
We
will
still
sail
on.
Vzpomínky
jsou
jenom
přítěží,
Memories
are
just
a
burden,
Kdopak
by
se
jich
bál.
Who
would
be
afraid
of
them.
Tak
málo
na
nich
záleží,
They
matter
so
little,
Když
vítr
je
odvál.
When
the
wind
blows
them
away.
Nesmíme
vzpomínat,
We
must
not
remember,
Chceme-li
stěstí
mít
If
we
want
to
be
happy
Musíme
umírat,
We
must
die,
Musíme
umět
žít,
We
must
know
how
to
live,
Vzpomínky
jsou
jenom
přítěží,
Memories
are
just
a
burden,
Kdo
by
nad
nimi
stál.
Who
would
stand
above
them.
Tak
málo
na
nich
záleží,
They
matter
so
little,
Když
vítr
je
odvál
When
the
wind
blows
them
away.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jan Werich, Jaroslav Ježek, Jiri Voskovec
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.