Текст и перевод песни Helena Vondráčková - Most přes rozbouřené vody (Bridge Over Troubled Water)
Most přes rozbouřené vody (Bridge Over Troubled Water)
Bridge Over Troubled Water
Voda
nasbírá
z
břehů
jíl,
The
waters
gather
at
the
banks,
Tím
žloutne
v
ní
i
déšť
i
světadíl.
They're
turning
colors
from
the
silt
and
sand.
Brod
vzdálený
náhle
není
znát.
The
distant
shore
is
not
in
sight.
Pak
proud
zkouší
brát
Now
the
current
takes
its
flight,
Most,
co
nám
dálku
břehů
The
bridge
that
spans
the
widening
gap,
Krátil
láskou
tolikrát,
That
once
we
loved
to
cross.
Most,
co
nám
dálku
břehů
The
bridge
that
spans
the
widening
gap,
Krátil
láskou
tolikrát.
That
once
we
loved
to
cross.
Slova
stejná
jsou,
ale
bez
jmění.
The
words
we
spoke
still
are
the
same,
Jak
dá
se
dál,
tak
žít
spolu
vzdálení?
But
somehow
they
now
fall
on
distant
ground.
Máš
břeh,
já
svůj,
blízkost
můžeš
mi
lhát.
You
have
your
shore,
and
I
have
mine,
Pak
voda
může
brát
And
in
between
the
raging
ocean.
Most,
co
nám
dálku
břehů
The
bridge
that
spans
the
widening
gap,
Krátil
láskou
tolikrát,
That
once
we
loved
to
cross.
Most,
co
nám
dálku
břehů
The
bridge
that
spans
the
widening
gap,
Krátil
láskou
tolikrát.
That
once
we
loved
to
cross.
Voda
pramen
má
hluboko
v
nás.
The
waters
come
from
depths
of
unknown,
Když
začně
téct
ten
proud,
And
as
it
flows
it
starts
to
rise.
Tak
je
tenký
jako
vlas.
It's
thin
at
first,
a
gentle
stream,
Když
začne
růst,
to
už
nás
zvlád,
But
then
it
swells
and
sweeps
you
in
its
tides.
To
už
má
právo
brát
And
now
it's
breaking
down,
Most,
co
nám
dálku
břehů
The
bridge
that
spans
the
widening
gap,
Krátil
láskou
tolikrát,
That
once
we
loved
to
cross.
Most,
co
nám
dálku
břehů
The
bridge
that
spans
the
widening
gap,
Krátil
láskou
tolikrát,
That
once
we
loved
to
cross,
Tolikrát.
So
many
times
before.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Paprsky
дата релиза
31-08-2007
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.