Текст и перевод песни Helena Vondráčková - Most Přes Rozbouřené Vody
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Most Přes Rozbouřené Vody
Мост Через Бурные Воды
Voda
nasbírá
z
břehů
jíl,
Вода
с
берегов
собирает
ил,
Tím
žloutne
v
ní
i
déšť
i
světadíl.
От
этого
желтеют
в
ней
и
дождь,
и
материк.
Brod
vzdálený
náhle
není
znát.
Брод
далёкий
вдруг
стал
не
виден.
Pak
proud
zkouší
brát
Поток
пытается
взять
Most,
co
nám
dálku
břehů
Мост,
что
нам
расстояние
между
берегами
Krátil
láskou
tolikrát,
Сокращал
любовью
так
много
раз,
Most,
co
nám
dálku
břehů
Мост,
что
нам
расстояние
между
берегами
Krátil
láskou
tolikrát.
Сокращал
любовью
так
много
раз.
Slova
stejná
jsou,
ale
bez
jmění.
Слова
те
же,
но
без
ценности.
Jak
dá
se
dál,
tak
žít
spolu
vzdálení?
Как
жить
вместе,
будучи
в
разлуке?
Máš
břeh,
já
svůj,
blízkost
můžeš
mi
lhát.
У
тебя
свой
берег,
у
меня
свой,
ты
можешь
лгать
мне
о
близости.
Pak
voda
může
brát
Тогда
вода
может
взять
Most,
co
nám
dálku
břehů
Мост,
что
нам
расстояние
между
берегами
Krátil
láskou
tolikrát,
Сокращал
любовью
так
много
раз,
Most,
co
nám
dálku
břehů
Мост,
что
нам
расстояние
между
берегами
Krátil
láskou
tolikrát.
Сокращал
любовью
так
много
раз.
Voda
pramen
má
hluboko
v
nás.
Исток
воды
глубоко
в
нас.
Když
začně
téct
ten
proud,
Когда
начинает
течь
этот
поток,
Tak
je
tenký
jako
vlas.
Он
тонок,
как
волос.
Když
začne
růst,
to
už
nás
zvlád,
Когда
он
начинает
расти,
он
уже
сильнее
нас,
To
už
má
právo
brát
Он
уже
вправе
взять
Most,
co
nám
dálku
břehů
Мост,
что
нам
расстояние
между
берегами
Krátil
láskou
tolikrát,
Сокращал
любовью
так
много
раз,
Most,
co
nám
dálku
břehů
Мост,
что
нам
расстояние
между
берегами
Krátil
láskou
tolikrát,
Сокращал
любовью
так
много
раз,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Paul Simon
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.