Текст и перевод песни Helena Vondráčková - Málo Mám Lásky Tvé
Tam,
v
oblacích,
kam
pták
jen
smí,
přelétá
orlí
král.
Там,
в
облаках,
где
может
летать
только
птица,
летит
Король-орел.
Svět
nesmírný
zří
bez
hnutí
šedivých
perutí.
Огромный
мир
видится
без
движения
серых
перьев.
Výškám
křídla
svá
rozpíná
vstříc
v
touze
více
slunce
mít.
Он
расправляет
крылья
к
высотам
в
своем
желании
иметь
больше
солнца.
Láskou
spoutaná
sen
marný
sním,
já
jak
orlí
král
chci
být.
Мечта,
связанная
любовью,
тщетная
мечта,
Мне
нравится
Король-орел,
которым
я
хочу
быть.
Málo
mám
lásky
tvé,
málo
lásky
moje
křídla
spoutává,
Мало
у
меня
твоей
любви,
мало
любви
сковывает
мои
крылья.,
Málo
mám
lásky
tvé,
jako
kámen
na
mých
dlaních
zůstává
- á
-á.
Мало
у
меня
осталось
от
твоей
любви,
как
камень
на
моих
ладонях
- ах-ах.
Málo
mám
lásky
tvé,
dál
mi
vzlétnout
brání
k
modrým
soutěskám,
Как
мало
у
меня
твоей
любви,
удержи
меня
от
полета
в
Голубые
ущелья.,
Jiným
snad
postačí,
ale
já
orlím
křídlům
přísahám.
Для
других
этого
может
быть
достаточно,
но
я
клянусь
крыльями
орла.
Hleď,
orlí
král
se
navrací
obzorem
třpytivým.
Смотрите,
король-орел
возвращается
со
сверкающим
горизонтом.
Zpět
zakrouží
nad
štíty
skal,
usedá
sám
znavený.
Он
делает
круг
над
вершинами
скал,
садится
один,
усталый.
Jak
dřív
přelétá
soumračným
dnem,
hledá
hnízdo
orlí
král.
Пролетая
сквозь
сумерки,
Король-Орел
ищет
гнездо.
Ráno
křídla
svá
napřímí
zas,
aby
na
slunci
se
hřál.
Утром
он
расправит
крылья,
чтобы
погреться
на
солнышке.
Málo
mám
lásky
tvé,
málo
lásky
moje
křídla
spoutává,
Мало
у
меня
твоей
любви,
мало
любви
сковывает
мои
крылья.,
Málo
mám
lásky
tvé,
jako
kámen
na
mých
dlaních
zůstává.
У
меня
осталось
мало
твоей
любви,
как
камня
на
моих
ладонях.
Málo
mám
lásky
tvé,
dál
mi
vzlétnout
brání
k
modrým
soutěskám,
jiným
snad
postačí,
ale
já
orlím
křídlům
přísahám.
У
меня
мало
любви
к
тебе,
я
не
могу
улететь
в
голубые
ущелья,
другим
этого
может
быть
достаточно,
но
я
клянусь
крыльями
орла.
Málo
mám
lásky
tvé,
málo
lásky
moje
křídla
spoutává,
Мало
у
меня
твоей
любви,
мало
любви
сковывает
мои
крылья.,
Málo
mám
lásky
tvé,
jako
kámen
na
mých
dlaních
zůstává.
У
меня
осталось
мало
твоей
любви,
как
камня
на
моих
ладонях.
Málo
mám
lásky
tvé,
dál
mi
vzlétnout
brání
k
modrým
soutěskám,
jiným
snad
postačí,
ale
já
orlím
křídlům
přísahám.
У
меня
мало
любви
к
тебе,
я
не
могу
улететь
в
голубые
ущелья,
другим
этого
может
быть
достаточно,
но
я
клянусь
крыльями
орла.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: István F. Nagy, Peter Maté
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.