Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Na
Nirvánu,
na
Olymp,
В
Нирвану,
на
Олимп,
na
nebe
nevěřím,
на
небеса
не
верю
я,
když
někdo
svět
pomlouvá,
когда
кто-то
мир
ругает,
vždycky
láteřím.
всегда
ему
возражаю.
Nestojím
o
nekonečno
Мне
не
нужна
бесконечность
s
hvězdami
všemi,
со
звёздами
всеми,
stačí
mi
pár
krásných
let
мне
хватит
нескольких
прекрасных
лет
někde
na
zemi.
где-нибудь
на
земле.
Když
já
vám
povídám,
Когда
я
тебе
говорю,
že
je
nebe
na
zemi,
что
есть
рай
на
земле,
pravdu
mám,
věřte
mi.
я
права,
поверь
мне.
Za
život
život
dám
За
жизнь
жизнь
отдам,
i
když
nerada
umírám
хоть
и
не
люблю
умирать,
nejen
já,
věřte
mi.
не
только
я,
поверь
мне.
Pro
toho,
kdo
chce
žít,
Для
того,
кто
хочет
жить,
je
na
světě
plno
krás
в
мире
полно
красоты,
a
z
těch
krás
nebe
mít
и
из
этой
красоты
создать
рай
záleží
jenom
na
vás.
зависит
только
от
тебя.
Jen
na
vás,
věřte
mi,
Только
от
тебя,
поверь
мне,
záleží,
kdy
přijde
čas,
зависит,
когда
придёт
время,
kdy
pro
nás
začne
nebe
na
zemi.
когда
для
нас
начнётся
рай
на
земле.
Pro
toho,
kdo
chce
žít,
Для
того,
кто
хочет
жить,
je
na
světě
plno
krás
в
мире
полно
красоты,
a
z
těch
krás
nebe
mít
и
из
этой
красоты
создать
рай
záleží
jenom
na
vás.
зависит
только
от
тебя.
Jen
na
vás,
věřte
mi,
Только
от
тебя,
поверь
мне,
záleží,
kdy
přijde
čas,
зависит,
когда
придёт
время,
kdy
pro
nás
začne
nebe
na
zemi,
когда
для
нас
начнётся
рай
на
земле,
kdy
pro
nás
začne
nebe
na
zemi
когда
для
нас
начнётся
рай
на
земле.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.