Текст и перевод песни Helena Vondráčková - Není proč se bát
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Není proč se bát
Нечего бояться
Vánek
stromům
závidím
Ветру
в
кронах
я
завидую,
Slunce
déšť
i
stín
Солнцу,
дождю
и
тени.
Píseň
s
vůní
léta
Песню
с
ароматом
лета
Mít
křídla
a
mávnutím
С
крыльями
взмахнув
мгновенно,
Touhu
v
očích
mám
a
vím
В
глазах
моих
горит
желанье,
Na
čem
záleží
И
я
знаю,
что
важно.
Osud
příběh
splétá
Судьба
историю
сплетает,
Už
znám
sílu
svádění
Мне
знакома
сила
искушенья
Na
mých
náladách
Моих
настроений,
To
nic
nezmění
Но
это
ничего
не
изменит.
Né
není
proč
se
bát
Нет,
нечего
бояться,
Tak
mi
neodmlouvej
Так
что
мне
не
перечь.
Né
není
proč
se
bát
Нет,
нечего
бояться,
život
není
tak
zlej
Жизнь
не
так
уж
плоха.
Ráno
má
příchuť
kávy
Утро
с
привкусом
кофе,
A
zítřek
hlásí
jenom
krásné
zprávy
А
завтрашний
день
сулит
только
хорошие
вести.
Né
není
proč
se
bát
Нет,
нечего
бояться,
Tak
se
na
chvíli
snaž
Так
попытайся
на
мгновенье,
Né
není
proč
se
bát
Нет,
нечего
бояться,
špatnou
náladu
smaž
Плохое
настроение
сотри.
Ber
nebo
dávej
rány
Получай
или
наноси
удары,
Jen
vítěz
může
chtít
svůj
kousek
slávy
Только
победитель
может
желать
свою
частичку
славы.
Dálku
hvězdám
závidím
Дальним
звездам
я
завидую,
Básním
krásný
rým
Стихам
прекрасной
рифмы.
Louce
když
odkvétá
Лугу,
когда
он
отцветает,
Když
lípy
na
náměstí
Когда
липы
на
площади
Tvému
srdci
náležím
Твоему
сердцу
принадлежу,
A
dál
chvíli
sním
И
еще
немного
мечтаю.
Osud
příběh
splétá
Судьба
историю
сплетает,
Už
znám
sílu
svádění
Мне
знакома
сила
искушенья
Na
mých
náladách
Моих
настроений,
To
nic
nezmění
Но
это
ничего
не
изменит.
Né
není
proč
se
bát
Нет,
нечего
бояться,
Tak
mi
neodmlouvej
Так
что
мне
не
перечь.
Né
není
proč
se
bát
Нет,
нечего
бояться,
život
není
tak
zlej
Жизнь
не
так
уж
плоха.
Ráno
má
příchuť
kávy
Утро
с
привкусом
кофе,
A
zítřek
hlásí
jenom
krásné
zprávy
А
завтрашний
день
сулит
только
хорошие
вести.
Né
není
proč
se
bát
Нет,
нечего
бояться,
Tak
se
na
chvíli
snaž
Так
попытайся
на
мгновенье,
Né
není
proč
se
bát
Нет,
нечего
бояться,
špatnou
náladu
smaž
Плохое
настроение
сотри.
Ber
nebo
dávej
rány
Получай
или
наноси
удары,
Jen
vítěz
může
chtít
svůj
kousek
slávy
Только
победитель
может
желать
свою
частичку
славы.
Už
znám
sílu
svádění
Мне
знакома
сила
искушенья
Na
mých
náladách
Моих
настроений,
To
nic
nezmění
Но
это
ничего
не
изменит.
Né
není
proč
se
bát
Нет,
нечего
бояться,
Tak
mi
neodmlouvej
Так
что
мне
не
перечь.
Né
není
proč
se
bát
Нет,
нечего
бояться,
život
není
tak
zlej
Жизнь
не
так
уж
плоха.
Ráno
má
příchuť
kávy
Утро
с
привкусом
кофе,
A
zítřek
hlásí
jenom
krásné
zprávy
А
завтрашний
день
сулит
только
хорошие
вести.
Né
není
proč
se
bát
Нет,
нечего
бояться,
Tak
se
na
chvíli
snaž
Так
попытайся
на
мгновенье,
Né
není
proč
se
bát
Нет,
нечего
бояться,
špatnou
náladu
smaž
Плохое
настроение
сотри.
Ber
nebo
dávej
rány
Получай
или
наноси
удары,
Jen
vítěz
může
chtít
svůj
kousek
slávy
Только
победитель
может
желать
свою
частичку
славы.
Né
není
proč
se
bát
Нет,
нечего
бояться,
Tak
mi
neodmlouvej
Так
что
мне
не
перечь.
Né
není
proč
se
bát
Нет,
нечего
бояться,
život
není
tak
zlej
Жизнь
не
так
уж
плоха.
Ráno
má
příchuť
kávy
Утро
с
привкусом
кофе,
A
zítřek
hlásí
jenom
krásné
zprávy
А
завтрашний
день
сулит
только
хорошие
вести.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: jana rolincová, michal david
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.