Helena Vondráčková - New York, New York - Live - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Helena Vondráčková - New York, New York - Live




New York, New York - Live
Нью-Йорк, Нью-Йорк - Концертная запись
Proud světelných zpráv,
Поток световых вестей,
Proud aut na Times Square,
Поток машин на Таймс-сквер,
Tak troubí, hřmí a rámusí
Так гудят, гремят и шумят
New York, New York
Нью-Йорк, Нью-Йорк
Ten abstraktní páv,
Этот абстрактный павлин,
Ten hypnotizér,
Этот гипнотизёр,
Dál z tónů splétá chórusy
Снова из звуков сплетает хоры
New York, New York
Нью-Йорк, Нью-Йорк
Jak noční hráč se nejlíp baví
Как ночной игрок лучше всего веселится
Když měl by spát,
Когда должен спать,
To vždycky byl jeho styl,
Это всегда был его стиль,
A tak to rád
И так он любит
Pár perutí mít,
Иметь пару крыльев,
Zas musím tam být,
Снова должна я там быть,
Zas křížem krážem projdu si
Снова вдоль и поперёк пройдусь я по
New York, New York
Нью-Йорк, Нью-Йорк
A řeknu:
И скажу:
Zdráv, buď zdráv
Здравствуй, будь здоров
Ten velký scénograf,
Этот великий сценограф,
Co stavět dal New York, New York
Что построил Нью-Йорк, Нью-Йорк
New York, New York
Нью-Йорк, Нью-Йорк
Ten nezmar nejlíp snad se baví,
Этот неутомимый, пожалуй, лучше всех веселится,
Když měl by spát
Когда должен спать
To vždycky byl jeho styl:
Это всегда был его стиль:
Žij abys žil!
Живи, чтобы жить!
Šeď není program,
Серость - не программа,
Kdo měl by ji rád?
Кому она по душе?
říkám O.K.
Я говорю ОК.
V snách jdu přes Broadway
Во снах иду по Бродвею
kolem hřmí a rámusí
Пусть вокруг гремит и шумит
New York, New York!
Нью-Йорк, Нью-Йорк!
Když míjím Brookling Bridge,
Когда прохожу Бруклинский мост,
Zas k štěstí mi klíč
Снова к счастью даёт мне ключ
Ten skvost, ten kýč
Это великолепие, этот китч
New York, New York!
Нью-Йорк, Нью-Йорк!





Авторы: Ebb Fred, Kander John


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.