Текст и перевод песни Helena Vondráčková - New York, New York - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
New York, New York - Live
Нью-Йорк, Нью-Йорк - Концертная запись
Proud
světelných
zpráv,
Поток
световых
вестей,
Proud
aut
na
Times
Square,
Поток
машин
на
Таймс-сквер,
Tak
troubí,
hřmí
a
rámusí
Так
гудят,
гремят
и
шумят
New
York,
New
York
Нью-Йорк,
Нью-Йорк
Ten
abstraktní
páv,
Этот
абстрактный
павлин,
Ten
hypnotizér,
Этот
гипнотизёр,
Dál
z
tónů
splétá
chórusy
Снова
из
звуков
сплетает
хоры
New
York,
New
York
Нью-Йорк,
Нью-Йорк
Jak
noční
hráč
se
nejlíp
baví
Как
ночной
игрок
лучше
всего
веселится
Když
měl
by
spát,
Когда
должен
спать,
To
vždycky
byl
jeho
styl,
Это
всегда
был
его
стиль,
A
tak
to
má
rád
И
так
он
любит
Pár
perutí
mít,
Иметь
пару
крыльев,
Zas
musím
tam
být,
Снова
должна
я
там
быть,
Zas
křížem
krážem
projdu
si
Снова
вдоль
и
поперёк
пройдусь
я
по
New
York,
New
York
Нью-Йорк,
Нью-Йорк
Zdráv,
buď
zdráv
Здравствуй,
будь
здоров
Ten
velký
scénograf,
Этот
великий
сценограф,
Co
stavět
dal
New
York,
New
York
Что
построил
Нью-Йорк,
Нью-Йорк
New
York,
New
York
Нью-Йорк,
Нью-Йорк
Ten
nezmar
nejlíp
snad
se
baví,
Этот
неутомимый,
пожалуй,
лучше
всех
веселится,
Když
měl
by
spát
Когда
должен
спать
To
vždycky
byl
jeho
styl:
Это
всегда
был
его
стиль:
Žij
abys
žil!
Живи,
чтобы
жить!
Šeď
není
program,
Серость
- не
программа,
Kdo
měl
by
ji
rád?
Кому
она
по
душе?
Já
říkám
O.K.
Я
говорю
ОК.
V
snách
jdu
přes
Broadway
Во
снах
иду
по
Бродвею
Ať
kolem
hřmí
a
rámusí
Пусть
вокруг
гремит
и
шумит
New
York,
New
York!
Нью-Йорк,
Нью-Йорк!
Když
míjím
Brookling
Bridge,
Когда
прохожу
Бруклинский
мост,
Zas
k
štěstí
dá
mi
klíč
Снова
к
счастью
даёт
мне
ключ
Ten
skvost,
ten
kýč
Это
великолепие,
этот
китч
New
York,
New
York!
Нью-Йорк,
Нью-Йорк!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ebb Fred, Kander John
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.