Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nádherní lidé
Прекрасные люди
Nádherní
lidé,
Прекрасные
люди,
Váš
úděl
dobře
znám,
jak
svůj.
Вашу
судьбу
я
знаю
хорошо,
как
свою.
Já
tisíckrát
prošla
jsem
dvůr
dnů
Я
тысячу
раз
прошла
через
двор
дней
A
znám
už.
Víc,
ostýchám
se
říct.
И
знаю
уже.
Больше,
чем
стыжусь
сказать.
Nádherní
lidé,
Прекрасные
люди,
My
šli
jsme
spolu
víc
než
několikrát,
Мы
шли
вместе
больше,
чем
несколько
раз,
Až
přišel
pojednou
ten
den.
Пока
однажды
не
наступил
тот
день.
Dotyk
němých
času
stěn,
Прикосновение
немых
стен
времени,
Které
ví,
že
znám
vás
řádku
dní,
Которые
знают,
что
я
знакома
с
вами
много
дней,
Stiskly
pevně
mou
dlaň
a
s
ní,
s
ní
Сжали
крепко
мою
ладонь
и
с
ней,
с
ней
Pojď
k
nám,
proč
váháš?
Иди
к
нам,
почему
ты
медлишь?
Jen
pojď
k
nám
a
hlídej
zář,
Просто
иди
к
нам
и
храни
сияние,
Tu
zář
tvých
všedních
dní,
То
сияние
твоих
будних
дней,
Co
krášlí
noci
tvář.
Что
украшает
лик
ночи.
Nádherní
lidé,
Прекрасные
люди,
Pouhé
přání
nevinné
mám,
У
меня
есть
лишь
невинное
желание,
Ať
proudy
dál
nesou
můj
život
cestou
tam,
kam
váš
Пусть
потоки
дальше
несут
мою
жизнь
путем
туда,
куда
ваш
A
všemi
úskalími,
co
znáš.
И
через
все
те
трудности,
что
ты
знаешь.
Nádherní
lidé,
Прекрасные
люди,
Tramvají
tou
plnou
tmou
jedem
každé
ráno,
В
трамвае,
полном
тьмы,
мы
едем
каждое
утро,
Já
musím
vám
to
říci,
Я
должна
вам
это
сказать,
V
mých
dlaních
je
to
psáno,
На
моих
ладонях
это
написано,
Půlnoční
cestou
musím
jít
Полночной
дорогой
я
должна
идти
Kam
jde,
půjdu,
Куда
идете
вы,
туда
пойду
и
я,
Já
jenom
tam
najdu
klid.
Только
там
я
найду
покой.
Nádherní
lidé,
Прекрасные
люди,
Má
láska
pálí
v
ulicích,
Моя
любовь
горит
на
улицах,
Děl
sílu
má,
rozpoutá
válku
dětských
cích,
Имеет
силу,
развяжет
войну
детских
чувств,
Ať
zvítězí
už
provždy
jen
smích.
Пусть
победит
навсегда
только
смех.
Pojď
k
nám,
proč
váháš?
Иди
к
нам,
почему
ты
медлишь?
Jen
pojď
k
nám
a
hlídej
zář,
Просто
иди
к
нам
и
храни
сияние,
Tu
zář
tvých
všedních
dní,
То
сияние
твоих
будних
дней,
Co
krášlí
noci
tvář.
Что
украшает
лик
ночи.
Nádherní
lidé,
Прекрасные
люди,
Pouhé
přání
nevinné
mám,
У
меня
есть
лишь
невинное
желание,
Ať
proudy
dál
nesou
můj
život
cestou
tam,
kam
váš
Пусть
потоки
дальше
несут
мою
жизнь
путем
туда,
куда
ваш
A
všemi
úskalími
co
znáš.
И
через
все
те
трудности,
что
ты
знаешь.
Jak
jen
se
mohlo
stát,
že
jsme
se
setkali
až
dnes,
Как
же
так
случилось,
что
мы
встретились
только
сегодня,
Když
po
léta
žijeme
spolu
jak
louky
a
les
Когда
годами
живем
вместе,
как
луга
и
лес
A
v
parcích
jako
vzduch
a
dech.
И
в
парках,
как
воздух
и
дыхание.
Nechvátej,
nespěchej,
chvíli
stůj.
Не
торопись,
не
спеши,
остановись
на
мгновение.
Nádherní
lidé,
Прекрасные
люди,
Váš
osud
je
i
můj.
Ваша
судьба
- это
и
моя
судьба.
Nádherní
lidé
Прекрасные
люди
Nádherní
lidé...
Прекрасные
люди...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.