Helena Vondráčková - Nádherní lidé - перевод текста песни на русский

Nádherní lidé - Helena Vondráčkováперевод на русский




Nádherní lidé
Прекрасные люди
Nádherní lidé,
Прекрасные люди,
Váš úděl dobře znám, jak svůj.
Вашу судьбу я знаю хорошо, как свою.
tisíckrát prošla jsem dvůr dnů
Я тысячу раз прошла через двор дней
A znám už. Víc, ostýchám se říct.
И знаю уже. Больше, чем стыжусь сказать.
Nádherní lidé,
Прекрасные люди,
My šli jsme spolu víc než několikrát,
Мы шли вместе больше, чем несколько раз,
přišel pojednou ten den.
Пока однажды не наступил тот день.
Dotyk němých času stěn,
Прикосновение немых стен времени,
Které ví, že znám vás řádku dní,
Которые знают, что я знакома с вами много дней,
Stiskly pevně mou dlaň a s ní, s
Сжали крепко мою ладонь и с ней, с ней
Pojď k nám, proč váháš?
Иди к нам, почему ты медлишь?
Jen pojď k nám a hlídej zář,
Просто иди к нам и храни сияние,
Tu zář tvých všedních dní,
То сияние твоих будних дней,
Co krášlí noci tvář.
Что украшает лик ночи.
Nádherní lidé,
Прекрасные люди,
Pouhé přání nevinné mám,
У меня есть лишь невинное желание,
proudy dál nesou můj život cestou tam, kam váš
Пусть потоки дальше несут мою жизнь путем туда, куда ваш
A všemi úskalími, co znáš.
И через все те трудности, что ты знаешь.
Nádherní lidé,
Прекрасные люди,
Tramvají tou plnou tmou jedem každé ráno,
В трамвае, полном тьмы, мы едем каждое утро,
musím vám to říci,
Я должна вам это сказать,
V mých dlaních je to psáno,
На моих ладонях это написано,
Půlnoční cestou musím jít
Полночной дорогой я должна идти
Kam jde, půjdu,
Куда идете вы, туда пойду и я,
jenom tam najdu klid.
Только там я найду покой.
Nádherní lidé,
Прекрасные люди,
láska pálí v ulicích,
Моя любовь горит на улицах,
Děl sílu má, rozpoutá válku dětských cích,
Имеет силу, развяжет войну детских чувств,
zvítězí provždy jen smích.
Пусть победит навсегда только смех.
Pojď k nám, proč váháš?
Иди к нам, почему ты медлишь?
Jen pojď k nám a hlídej zář,
Просто иди к нам и храни сияние,
Tu zář tvých všedních dní,
То сияние твоих будних дней,
Co krášlí noci tvář.
Что украшает лик ночи.
Nádherní lidé,
Прекрасные люди,
Pouhé přání nevinné mám,
У меня есть лишь невинное желание,
proudy dál nesou můj život cestou tam, kam váš
Пусть потоки дальше несут мою жизнь путем туда, куда ваш
A všemi úskalími co znáš.
И через все те трудности, что ты знаешь.
Jak jen se mohlo stát, že jsme se setkali dnes,
Как же так случилось, что мы встретились только сегодня,
Když po léta žijeme spolu jak louky a les
Когда годами живем вместе, как луга и лес
A v parcích jako vzduch a dech.
И в парках, как воздух и дыхание.
Nechvátej, nespěchej, chvíli stůj.
Не торопись, не спеши, остановись на мгновение.
Nádherní lidé,
Прекрасные люди,
Váš osud je i můj.
Ваша судьба - это и моя судьба.
Nádherní lidé
Прекрасные люди
Nádherní lidé...
Прекрасные люди...






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.