Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Někdy se mi stýská
Sometimes I Miss You
Někdy
se
mi
stýská
po
vrbách,
Sometimes
I
miss
the
willows,
Po
lukách,
po
tichých
rybnících
u
nás
doma.
The
meadows
and
the
peaceful
ponds
at
home.
Někdy
se
mi
stýská
po
vlnách,
Sometimes
I
miss
the
waves,
Po
mořích,
po
lodích
z
neznáma
do
neznáma.
The
seas,
the
ships
that
sail
from
unknown
to
unknown.
A
často
se
mi
stýská
po
tobě,
And
I
often
miss
you,
Když
tu
nejsi
se
mnou,
When
you're
not
here
with
me,
Když
i
noc
je
jenom
sama,
When
even
the
night
is
lonely,
Když
je
jen
sama.
When
it
is
only
lonely.
A
tak
se
mi
stýská
po
cestách,
And
so
I
miss
the
roads,
Po
hvězdách,
šedivých
dálnicích,
které
vedou
za
tebou.
The
stars,
the
grey
highways
that
lead
to
you.
Tam
se
mi
stýská,
moc
se
mi
stýská.
There
I
miss
you,
I
miss
you
so
much.
Často
se
mi
stýská
po
tobě,
I
often
miss
you,
Proč
tu
nejsi
se
mnou,
Why
aren't
you
here
with
me,
Proč
i
noc
je
jenom
sama,
Why
is
even
the
night
lonely,
Proč
je
jen
sama?
Why
is
it
only
lonely?
Nejvíc
se
mi
stýská
po
cestách,
I
miss
the
roads
the
most,
Po
hvězdách,
šedivých
dálnicích,
které
vedou
za
tebou.
The
stars,
the
grey
highways
that
lead
to
you.
Tam
se
mi
stýská,
moc
se
mi
stýská.
There
I
miss
you,
I
miss
you
so
much.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.