Helena Vondráčková - Paprsky - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Helena Vondráčková - Paprsky




Paprsky
Rays
V kloboucích slídových
In mica hats
Jdou pít, když táhnou pouští.
They go for a drink when they wander through the desert.
V divadlech stínových
Tonight they will play
Dnes večer budou hrát.
In shadow theaters.
V čepičkách stříbrných
In silver caps
Tu stejnou scénu zkouší.
They rehearse this same scene.
Paprsek přístavní
A port ray
Se k slunci vrací rád.
Returns gladly to the sun.
Do čerstvých závějí
Into fresh snowdrifts
Ho zvou, když skal se pouští.
He calls as he releases the rocks.
V obrazcích zválených
In rumpled pictures
Se slunce dere z hor.
The sun breaks from the mountain.
V horečkách zřítelnic
In the fevers of the pupils
Se skví, když blýsknou houštím.
It shines when it flashes through the thicket.
Paprskům broušeným
To polished rays
Tu kdosi pěje chór.
Someone sings a chorus.
(á-á-á, vítá nás)
(Ah-ah-ah, he welcomes us)
Paprsek lechtá.
A ray tickles me.
Z nich kytici mít.
Gather a bouquet of them.
(Máš je dva)
(You have two)
Nikdo se vás neptá.
Nobody's asking you.
(Tá-á-ák sbírej dál)
(So-o-o keep collecting)
Sbírám je a tleskám.
I collect them and clap.
Jak kamínka žhnou.
They glow like pebbles.
(Pá-á-álí dlaň)
(Bu-u-urn your palm)
Jsou jak břitva ostré.
They are as sharp as a razor.
(á-á-á pálí dlaň)
(Ah-ah-ah burn your palm)
Sbírám je a tleskám.
I collect them and clap.
Jak kamínka žhnou.
They glow like pebbles.
(Pá-á-álí dlaň)
(Bu-u-urn your palm)
(Tvou dlaň)
(Your palm)
V kloboucích slídových
In mica hats
Jdou pít, když táhnou pouští.
They go for a drink when they wander through the desert.
V divadlech stínových
Tonight they will play
Dnes večer budou hrát.
In shadow theaters.
V čepičkách stříbrných
In silver caps
Tu stejnou scénu zkouší.
They rehearse this same scene.
Paprsek přístavní
A port ray
Se k slunci vrací rád.
Returns gladly to the sun.
Do čerstvých závějí
Into fresh snowdrifts
Ho zvou, když skal se pouští.
He calls as he releases the rocks.
V obrazcích zválených
In rumpled pictures
Se slunce dere z hor.
The sun breaks from the mountain.
(V horečkách zřítelnic)
(In the fevers of the pupils)
(Se skví, když blýsknou houštím.)
(It shines when it flashes through the thicket.)
(Paprskům broušeným)
(To polished rays)
(Tu kdosi pěje chór.)
(Someone sings a chorus.)
(á-á-á, vítá nás)
(Ah-ah-ah, he welcomes us)
Paprsek lechtá.
A ray tickles me.
Tak spektrum z něho vzít.
Take the spectrum from it.
(Máš jej mít)
(You should have it)
Nikdo se vás neptá.
Nobody's asking you.
(á-á-á, sbírej dál)
(Ah-ah-ah, keep collecting)
Pískám si a tleskám.
I whistle and clap.
Jak kamínka žhnou.
They glow like pebbles.
(Pá-á-álí dlaň)
(Bu-u-urn your palm)
Upadly mi po sté.
They fell at my feet for the hundredth time.
(á-á-á, sbírej dál)
(Ah-ah-ah, keep collecting)
Sbírám je a tleskám.
I collect them and clap.
(á-á-á, sbírej dál)
(Ah-ah-ah, keep collecting)
Ostrou břitvu předčí.
It outstrips a sharp razor.
Nabít světlo freskám.(á-á-á)
Charge the light of the frescoes. (Ah-ah-ah)
Jásám, že je předčím.(á-á-á)
I triumph that I outstrip them. (Ah-ah-ah)
Ze spektra se snáším.(á-á-á)
I descend from the spectrum. (Ah-ah-ah)
Toho chlápka znám,(á-á-á...)
I know that guy, (Ah-ah-ah...)
Ten bude za chvíli se s mořem vítat(...)
He will soon be greeting the sea (...)
A šlehat pěnu mořskou...
And whipping the sea foam...






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.