Helena Vondráčková - Přátelé - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Helena Vondráčková - Přátelé




Přátelé
Друзья
Co by byl svět bez lidí,
Каким бы был мир без людей,
Jejich úsměvů a vrásek,
Их улыбок и морщин,
Bez citů, bez velkých lásek,
Без чувств, без больших любовей,
Bez přátelství.
Без дружбы.
Co by byl svět bez dlaní,
Каким бы был мир без рук,
Které najdeš, když se kácíš,
Которые найдешь, когда падаешь,
Když jsi sám, když cestu ztrácíš,
Когда ты один, когда путь теряешь,
Co s tebou bdí,
Которые с тобой бодрствуют,
Co s tebou bdí
Которые с тобой бодрствуют
V tvých horečkách
В твоих лихорадках
životních kalamit.
жизненных бедствий.
Žijou tvé smutky,
Живут твои печали,
Zklamání i vítězství.
Разочарования и победы.
Dělí se s tebou o tvůj strach,
Делятся с тобой твоим страхом,
O tvoji touhu žít.
Твоим желанием жить.
To slovo deset písmen má,
Это слово из десяти букв,
Mnohý je nezná, přitom zná
Многие его не знают, хотя знают
Přátelství.
Дружбу.
Přátelé,
Друзья,
Chtěla bych stále věrné přátele.
Я хотела бы всегда верных друзей.
Odložte ostych, tváře nesmělé,
Отбросьте стеснение, лица робкие,
jsem tak ráda, že vás mám.
Я так рада, что вы у меня есть.
Přátelé.
Друзья.
Jak je to krásné poznat tenhle cit
Как это прекрасно познать это чувство
A od doby hodně přátel mít
И с тех пор иметь много друзей,
I když máš lásek víc než dost.
Даже если у тебя любовей больше, чем достаточно.
Láska je řeka, přítel most.
Любовь - река, друг - мост.
Co by byl svět bez očí,
Каким бы был мир без глаз,
Které hřejou měkkou září,
Которые греют мягким сиянием,
Blízkých slov, bez blízkých tváří,
Близких слов, без близких лиц,
Bez přátelství.
Без дружбы.
Co by byl svět bez lidí,
Каким бы был мир без людей,
Kterým lhostejnost se příčí,
Которым безразличие претит,
Lidská závist, závist, která vzklíčí
Человеческая зависть, зависть, которая прорастает
V sobectví.
В эгоизме.
Však ještě příliš mnoho z nás
Ведь еще слишком много из нас
Vidí jen sebe sám.
Видит только себя.
Byt zamkne na sto západů
Квартиру запирает на сто замков
Za tlustou zdí.
За толстой стеной.
Nestojí o to, mít nás rád
Не хочет любить нас
A je mu jedno, jak,
И ему все равно, как,
Jak žijem, já,
Как живем мы,
láska, svět,
Моя любовь, мир,
Když by měl křídla,
Если бы у него были крылья,
Sám by vzlét
Сам бы взлетел
A nikdo s ním.
И никто с ним.
Přátelé,
Друзья,
Být blízcí jako tóny vlastních strun,
Быть близкими, как струны одной мелодии,
Je nutné, svět se houpá jako člun.
Необходимо, мир качается, как лодка.
Jsem tolik ráda, že vás mám.
Я так рада, что вы у меня есть.
Přátelé,
Друзья,
Mám lásku, to snad není na obtíž.
У меня есть любовь, это, надеюсь, не в тягость.
Přátelstvím pravé lásky přijdou blíž
Дружбой настоящие любви станут ближе
A člověk nikdy není sám.
И человек никогда не будет одинок.
Láska je moře, přítel prám
Любовь - море, друг - парусник.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.