Helena Vondráčková - Runway Tu Zůstává - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Helena Vondráčková - Runway Tu Zůstává




Runway Tu Zůstává
Runway Stays Here
motor zase všechnu sílu sbírá,
Already the engine is gathering all its power,
z černých jícnů trysek dere se hřímání.
Already from the black jaws of the jets there is a roar.
Zvolna svítá.
Dawn is slowly breaking.
od zábradlí rampy chvíli koukám,
I look out for a while from the ramp railing,
Jak v nitru karavely roluješ runwayí
As you roll along the runway within the entrails of the aircraft,
Někam k dálkám.
To some far-off place.
A náhle tak napadá,
And suddenly something occurs to me,
Ta runway tady pořád zůstává.
The runway here stays forever.
Zná, jako já, cenu dní,
Knows, as I do, the value of days,
v loučení tuší vítání.
Already in the farewell can sense the welcome.
pilot jistě dostal příkaz vzlétnout,
Already the pilot must have received the order to take off,
Jen rituální - zlom vaz - od věže řídící
Just the ritual break a leg from the control tower
Ještě zbývá.
Still remains.
A k tomu jen dlouhá runway svítí,
And the long runway lights up for this,
Svou šňůrou jasných světel barevně zářících
Emits a shining string of brightly coloured lights
Sbohem dává.
Says goodbye.
A proto tak napadá,
And therefore something occurs to me,
Ta runway tady pořád zůstává.
The runway here stays forever.
Zná, jako já, cenu dní.
Knows, as I do, the value of days,
v loučení tuší vítání.
Already in the farewell can sense the welcome.
A proto tak napadá,
And therefore something occurs to me,
Ta runway tady pořád zůstává.
The runway here stays forever.
Zná, jako já, cenu dní.
Knows, as I do, the value of days,
v loučení tuší vítání.
Already in the farewell can sense the welcome.
Tak nechá uschnout slzy mělkých louží.
So let the tears of shallow puddles dry,
Chce zase vítat stroje k domovu mířící
It wants to welcome once more the machines heading home
V plné kráse.
In full glory.
A proto tak napadá,
And therefore something occurs to me,
Ta runway tady pořád zůstává.
The runway here stays forever.
Zná cenu svých vlastních dní,
Knows the value of its own days,
v loučení tuší vítání.
Already in the farewell senses the welcome.
Ta runway je jako já,
The runway is just like me,
Ta runway tady pořád zůstává.
The runway here stays forever.
Zná loučení mnoha dní,
Knows the farewells of many days,
Přesto je stále plná doufání.
But still is always full of hope.
motor zase všechnu sílu sbírá,
Already the engine is gathering all its power,
z černých jícnů trysek dere se hřímání.
Already from the black jaws of the jets there is a roar.
Zase svítá.
Again it is dawning.
od zábradlí rampy chvíli koukám,
I look out for a while from the ramp railing,
Jak v nitru karavely roluješ runwayí
As you roll along the runway within the entrails of the aircraft,
Někam k dálkám.
To some far-off place.
pilot jistě dostal příkaz vzlétnout,
Already the pilot must have received the order to take off,
Jen rituální - zlom vaz - od věže řídící
Just the ritual break a leg from the control tower
Ještě zbývá.
Still remains.
A k tomu jen dlouhá runway svítí,
And the long runway lights up for this,
Svou šňůrou jasných světel barevně zářících
Emits a shining string of brightly coloured lights
Sbohem dává.
Says goodbye.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.