Текст и перевод песни Helena Vondráčková - Slunce (Come vorrei, feat Jiří Korn)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Slunce (Come vorrei, feat Jiří Korn)
Slunce (Come vorrei, feat Jiří Korn)
On:
Já
kdysi
s
úsvitem
I:
Once,
at
dawn,
Ti
říkal
častokrát,
I
told
you
over
and
over,
že
jsi
mé
slunce,
That
you're
my
sunshine,
O
němž
nikdo
nemá
zdání.
Unknown
to
all.
Řek
jsem
to
vážně,
I
was
serious
about
it,
Jenže
nesmíš
to
tak
brát.
But
you
mustn't
take
it
that
way.
Přeháním
rád.
I
tend
to
exaggerate.
To
bude
tím.
That's
how
it
is.
Ona:
Já
kdysi
s
úsvitem
You:
Once,
at
dawn,
Ti
řekla
častokrát,
You
told
me
over
and
over,
že
jsi
mé
slunce,
That
you're
my
sunshine,
Které
vyšlo
v
pravou
chvíli.
Who
came
at
the
right
time.
Slyšel
jsi
správně,
You
were
serious
about
it,
Jenže
nesmíš
to
tak
brát.
But
you
mustn't
take
it
that
way.
Bezpočtukrát
A
person
can
make
mistakes
člověk
se
mýlí.
Countless
times.
Oba:
Slunce
je
fér,
Both:
The
sun
is
fair,
To
nezaspí
a
hřeje
záda.
It
doesn't
sleep
and
it
warms
your
back.
Vysvitne
včas,
It
shines
on
time,
Když
naprší
ti
do
mikáda.
When
it
rains
on
your
bangs.
Nechce
nic
mít,
It
doesn't
want
to
have
anything,
Nic
nedluží
It
doesn't
owe
anything
A
svítí
stejně
And
it
shines
equally
Na
moji
tvář,
On
my
face,
Na
dlaně
tvé.
On
your
palms.
Slunce
je
fér,
The
sun
is
fair,
To
nešidí
a
hřeje
pláže.
It
doesn't
cheat
and
it
warms
the
beaches.
Odvede
své
It
does
its
part
A
neslíbí,
co
nedokáže.
And
doesn't
promise
what
it
can't
deliver.
Kol
hlavy
měj
si
svatozář
Put
a
halo
around
your
head
A
třeba
hřej
si.
And
warm
yourself
if
you
want.
Slunce
ty
nejsi.
You're
not
the
sun.
Ona:
I
když
máš
spoustu
chyb,
You:
Even
though
you
have
many
flaws,
Tak
já
ti
rozumím.
I
understand
you.
A
slabší
stránky
tvé
And
your
weaknesses
Ti
vůbec
nevytýkám.
I
don't
blame
you
at
all.
Ani
já
nejsem
tvoje
slunce,
I'm
not
your
sun
either,
Pokud
vím.
As
far
as
I
know.
Netrap
se
tím.
Don't
worry
about
it.
To
se
jen
říká.
It's
just
an
expression.
Oba:
Slunce
je
fér,
Both:
The
sun
is
fair,
To
nezaspí
a
hřeje
záda.
It
doesn't
sleep
and
it
warms
your
back.
Vysvitne
včas,
It
shines
on
time,
Když
naprší
ti
do
mikáda.
When
it
rains
on
your
bangs.
Nechce
nic
mít,
It
doesn't
want
to
have
anything,
Nic
nedluží
It
doesn't
owe
anything
A
svítí
stejně
And
it
shines
equally
Na
moji
tvář,
On
my
face,
Na
dlaně
tvé.
On
your
palms.
Slunce
je
fér,
The
sun
is
fair,
To
nešidí
a
hřeje
pláže.
It
doesn't
cheat
and
it
warms
the
beaches.
Odvede
své
It
does
its
part
A
neslíbí,
co
nedokáže.
And
doesn't
promise
what
it
can't
deliver.
Kol
hlavy
měj
si
svatozář
Put
a
halo
around
your
head
A
třeba
hřej
si.
And
warm
yourself
if
you
want.
Slunce
ty
nejsi.
You're
not
the
sun.
Už
raděj
mlč
You'd
better
be
quiet
A
dívej,
hvězdy
jsou
ty
tam.
And
look,
the
stars
are
gone.
Přichází
úsvit,
Daybreak
is
coming,
Velké
slunce
hlásí
ráno.
The
big
sun
announces
the
morning.
Co
přát
si
krásnějšího
nad
ten
zázrak
sám?
What
could
be
more
beautiful
than
this
very
miracle?
Že
ty
mě
máš,
That
you
have
me,
že
já
tě
mám.
That
I
have
you.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dario Farina, Zdenek Borovec, Cristiano Minellono
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.