Текст и перевод песни Helena Vondráčková - Smis Spanek Mi Krast
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Smis Spanek Mi Krast
Ты крадешь мой сон
Jsi
námořník,
co
moře
nehledá.
Ты
моряк,
который
не
ищет
море.
V
přístavu
spí.
Спит
в
порту.
Ten
přístav
jednou
možná
budu
já.
Этим
портом
когда-нибудь,
возможно,
буду
я.
Možná,
kdo
ví.
Возможно,
кто
знает.
Jsi
hotel
plný
prázdných
pokojů.
Ты
отель,
полный
пустых
комнат.
Bez
křídel
pták.
Птица
без
крыльев.
Jak
mrtvé
moře
loňských
příbojů.
Как
мертвое
море
прошлогодних
прибоев.
Žák,
co
se
vzdává.
Ученик,
который
сдается.
Máš
sílu
mě
zmást
У
тебя
есть
сила
меня
смутить
A
smést
pod
stůl
můj
smích.
И
спрятать
под
стол
мой
смех.
Ty
smíš
spánek
mi
krást,
Ты
можешь
красть
мой
сон,
Pak
stokrát,
stokrát,
Потом
сто
раз,
сто
раз,
Stokrát
se
ptát,
co
je
hřích?
Сто
раз
спрашивать,
что
такое
грех?
Pláč,
víno
a
sůl
Плач,
вино
и
соль
Smíš
dát
na
oltář.
Ты
можешь
положить
на
алтарь.
Klíč,
zámek
i
stůl
Ключ,
замок
и
стол
Už
znáš
jak
vlastní
tvář.
Ты
уже
знаешь,
как
собственное
лицо.
Jak
svou
dávnou
tvář.
Как
свое
прежнее
лицо.
Je
to
cesta
černým
lesem,
kde
jsem
ztracená.
Это
путь
через
темный
лес,
где
я
потерялась.
Mapu's
mi
vzal.
Ты
забрал
у
меня
карту.
Kam
z
klece,
když
je
přece
zlacená?
Куда
из
клетки,
если
она
золотая?
Slepý
je
král.
Король
слеп.
I
když
víceméně
tápu,
mapu
nehledám.
И
хотя
я
в
большей
степени
бреду
в
темноте,
карту
я
не
ищу.
Cíl
dávno
znám.
Цель
давно
известна.
To
bloudění
je
hloupý
sebeklam.
Это
блуждание
— глупый
самообман.
Nedoufej,
že
to
vzdávám.
Не
думай,
что
я
сдаюсь.
Máš
sílu
mě
zmást
У
тебя
есть
сила
меня
смутить
A
smést
pod
stůl
můj
smích.
И
спрятать
под
стол
мой
смех.
Ty
smíš
spánek
mi
krást
Ты
можешь
красть
мой
сон,
Pak
stokrát,
stokrát
Потом
сто
раз,
сто
раз
A
stokrát
se
ptát,
co
je
hřích?
И
сто
раз
спрашивать,
что
такое
грех?
Pláč,
víno
a
sůl
Плач,
вино
и
соль
Smíš
dát
na
oltář.
Ты
можешь
положить
на
алтарь.
Klíč,
zámek
i
stůl
Ключ,
замок
и
стол
Už
znáš
jak
svou
dávnou
tvář,
Ты
уже
знаешь,
как
свое
прежнее
лицо,
Svou
dávnou
tvář.
Свое
прежнее
лицо.
Pláč,
víno
a
sůl
Плач,
вино
и
соль
Smíš
dát
na
oltář.
Ты
можешь
положить
на
алтарь.
Klíč,
zámek
i
stůl
Ключ,
замок
и
стол
Už
znáš
jak
vlastní
tvář.
Ты
уже
знаешь,
как
собственное
лицо.
Jak
svou
dávnou
tvář.
Как
свое
прежнее
лицо.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Touhy
дата релиза
21-10-2013
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.