Текст и перевод песни Helena Vondráčková - Svet Neznych Neresti
Ve
světě
něžných
neřestí
В
мире
нежных
пороков
Nechci
se
ztratit
jako
proud
Я
не
хочу
заблудиться,
как
ручей.
Kdo
jednou
vsadil
na
štěstí
Кто
когда-то
ставил
на
удачу
Ten
kousne
a
chce
ještě
hloub
Он
кусает
и
хочет
еще
глубже
S
kloboukem
do
čela
a
lokty
jako
rváč
Со
шляпой
на
лбу
и
локтями,
как
у
бандита
Frajer
je
každý
jak
se
zdá
Чувак
- это
все,
как
кажется
Dohrála
kapela
a
já
vím
co
jsi
zač
Группа
закончила,
и
я
знаю,
кто
ты
такой
Poslední
hra
je
osudná!
Последняя
игра
фатальна!
Ten
kdo
ke
mně
najde
cestu
správnou
Тот,
кто
найдет
правильный
путь
ко
мне
Nehledá
v
lásce
stín
Он
не
ищет
тени
в
любви
Moje
sny
ty
nikdy
nezestárnou
Мои
мечты
никогда
не
состарятся
Zkrotit
je
nestačím!
Я
не
могу
их
приручить!
Ve
světě
něžných
neřestí
В
мире
нежных
пороков
Nechci
se
líbit
prostě
všem
Я
просто
не
хочу,
чтобы
меня
все
любили
A
když
mě
život
chytil
rovnou
do
kleští
И
когда
жизнь
поймала
меня
прямо
в
клещи
Tak
jsem
se
zvedla
– řekla
JDEM!
Так
что
я
встал
- сказал,
пошли!
Ten
kdo
ke
mně
najde
cestu
správnou
Тот,
кто
найдет
правильный
путь
ко
мне
Nehledá
v
lásce
stín
Он
не
ищет
тени
в
любви
Moje
sny
tvoje
sny
nikdy
nezestárnou
Мои
мечты,
твои
мечты
никогда
не
состарятся
Zkrotit
je
nestačím!
Я
не
могу
их
приручить!
Ve
světě
něžných
neřestí
В
мире
нежных
пороков
Nechci
se
ztratit
jako
proud
Я
не
хочу
заблудиться,
как
ручей.
Kdo
jednou
vsadil
na
štěstí
Кто
когда-то
ставил
на
удачу
Ten
kousne
a
chce
ještě
hloub
Он
кусает
и
хочет
еще
глубже
Ten
kdo
ke
mně
najde
cestu
správnou
Тот,
кто
найдет
правильный
путь
ко
мне
Nehledá
v
lásce
stín
(H:
v
lásce
stín)
Он
не
ищет
в
любви
тени
(H:
в
любви
тень)
Moje
sny
tvoje
sny
nikdy
nezestárnou
(H:
nezestárnou)
Мои
мечты,
твои
мечты
никогда
не
состарятся
Zkrotit
je
nestačím!
(H:
né
nestačím)
Я
не
могу
их
приручить!
(H:
этого
недостаточно)
Ten
kdo
ke
mně
najde
cestu
správnou
(H:
jó
správnou)
Тот,
кто
найдет
правильный
путь
ко
мне
(Х:
Да,
верно)
Nehledá
v
lásce
stín
(H:
v
lásce
stín)
Он
не
ищет
в
любви
тени
(H:
в
любви
тень)
Moje
sny
tvoje
sny
nikdy
nezestárnou
(H:
nezestárnou)
Мои
мечты,
твои
мечты
никогда
не
состарятся
Zkrotit
je
nestačím!
Я
не
могу
их
приручить!
Moje
sny
tvoje
sny
nikdy
nezestárnou
(H:
nezestárnou)
Мои
мечты,
твои
мечты
никогда
не
состарятся
Chci
jen
co
dávno
smím,
oh,
óh
Я
просто
хочу
того,
что
могу,
о,
о
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: petr orm, pavel orm, petr siska
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.