Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Byl
to
čas
našich
úžasů,
Это
было
время
нашего
восхищения,
Vyhraných
něžných
zápasů.
Выигранных
нежных
сражений.
Čas,
kdy
znovu
cítíš,
Время,
когда
ты
снова
чувствуешь,
že
chceš
zůstat
v
objetí.
Что
хочешь
остаться
в
объятиях.
Proč
jen
mám
v
sobě
touhu
dávnou,
Почему
же
во
мне
эта
давняя
жажда,
Tak
jako
dřív
volně
křídly
mávnout?
Как
прежде,
свободно
взмахнуть
крыльями?
Mně
pouta
nevoní,
Мне
не
по
душе
оковы,
Raděj′
prásknu
do
koní!
Лучше
пришпорю
коней!
Tak
se
tu
měj!
Так
и
быть!
Žij
a
buď
zdráv!
Живи
и
будь
здоров!
Co
mělo
šmrnc,
je
dneska
výprodej!
То,
что
имело
шик,
сегодня
на
распродаже!
Tak
se
tu
měj!
Так
и
быть!
V
tom
je
ten
vtip,
В
этом
вся
суть,
Na
volno
žít
se
někdy
může
líp!
Жить
на
свободе
иногда
может
быть
лучше!
Dali
jsme
šach
Мы
поставили
шах
Proč
na
zeď
házet
znovu
marně
hrách?
Зачем
снова
напрасно
бросать
горох
в
стену?
Tak
se
tu
měj!
Так
и
быть!
Zlehka
to
ber
- vždyť
je
to
fér!
Относись
к
этому
легко
- ведь
это
честно!
Nechci
snít
v
síti
houpací.
Не
хочу
качаться
в
гамаке
грез.
Pročpak
být
věčně
v
rozpacích,
Зачем
вечно
быть
в
нерешительности,
Na
cestě
zrádný:
На
пути
предательства:
Tak
honem
šlápnu
na
pedál.
Так
скорее
жму
на
педаль.
Proč
jen
mám
v
sobě
touhu
dávnou,
Почему
же
во
мне
эта
давняя
жажда,
Tak
v
hejnu
být,
když
ptáci
táhnou.
Быть
в
стае,
когда
птицы
улетают.
Ta
síla
perutí,
Эта
сила
крыльев,
Nic
je
zpátky
nenutí.
Ничто
их
не
заставит
вернуться.
Tak
se
tu
měj!
Так
и
быть!
Žij
a
buď
zdráv!
Живи
и
будь
здоров!
Co
mělo
šmrnc,
je
dneska
výprodej.
То,
что
имело
шик,
сегодня
на
распродаже!
Tak
se
tu
měj!
Так
и
быть!
V
tom
je
ten
vtip
-
В
этом
вся
суть
-
Na
volno
žít
se
někdy
může
líp.
Жить
на
свободе
иногда
может
быть
лучше!
Láska
je
běh
Любовь
- это
бег
Na
dlouhou
trať.
На
длинную
дистанцию.
Když
dojde
dech,
tak
prostě
dráhu
zkrať!
Когда
кончается
дыхание,
просто
сократи
путь!
Doběh'
nás
čas...
Нас
догоняет
время...
Kdo
by
to
řek′...
kdo
z
nás...
Кто
бы
мог
подумать...
кто
из
нас...
Je
mi
najednou
k
smíchu
i
k
pláči
to
válčení.
Мне
вдруг
смешно
и
хочется
плакать
от
этой
войны.
Jsem
už
jinde
a
věř
Я
уже
в
другом
месте,
и
поверь,
Chci
zas
růst
jako
keř,
Хочу
снова
расти,
как
куст,
Třeba
čas
na
dotaz
odpoví...
Может
быть,
время
ответит
на
вопрос...
Tak
se
tu
měj!
Так
и
быть!
Žij
a
buď
zdráv!
Живи
и
будь
здоров!
Co
mělo
šmrnc,
je
dneska
výprodej!
То,
что
имело
шик,
сегодня
на
распродаже!
Tak
se
tu
měj!
Так
и
быть!
V
tom
je
ten
vtip,
В
этом
вся
суть,
Na
volno
žít
se
někdy
může
líp!
Жить
на
свободе
иногда
может
быть
лучше!
Dali
jsme
šach
Мы
поставили
шах
Proč
na
zeď
házet
znovu
marně
hrách?
Зачем
снова
напрасно
бросать
горох
в
стену?
Tak
se
tu
měj!
Так
и
быть!
Zlehka
to
ber
Относись
к
этому
легко
Tak
se
tu
měj!
Так
и
быть!
Žij
a
buď
zdráv!
Живи
и
будь
здоров!
Co
mělo
šmrnc,
je
dneska
výprodej!
То,
что
имело
шик,
сегодня
на
распродаже!
Tak
se
tu
měj!
Так
и
быть!
V
tom
je
ten
vtip,
В
этом
вся
суть,
Na
volno
žít
se
někdy
může
líp!
Жить
на
свободе
иногда
может
быть
лучше!
Láska
je
běh
Любовь
- это
бег
Na
dlouhou
trat'.
На
длинную
дистанцию.
Když
dojde
dech,
tak
prostě
dráhu
zkrat'!
Когда
кончается
дыхание,
просто
сократи
путь!
Doběh′
nás
čas...
Нас
догоняет
время...
Kdo
by
to
řek′...
Кто
бы
мог
подумать...
Tak
se
tu
měj!
Так
и
быть!
Žij
a
buď
zdráv!
Живи
и
будь
здоров!
Co
mělo
šmrnc,
je
dneska
výprodej!
То,
что
имело
шик,
сегодня
на
распродаже!
Tak
se
tu
měj!
Так
и
быть!
V
tom
je
ten
vtip,
В
этом
вся
суть,
Na
volno
žít
se
někdy
může
líp!
Жить
на
свободе
иногда
может
быть
лучше!
Dali
jsme
šach
Мы
поставили
шах
Proč
na
zeď
házet
znovu
marně
hrách?
Зачем
снова
напрасно
бросать
горох
в
стену?
Tak
se
tu
měj!
Так
и
быть!
Zlehka
to
ber
-
Относись
к
этому
легко
-
Vždyť
je
to
fér!
Ведь
это
честно!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lucie Borovcová Stropnická, Michal David
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.