Helena Vondráčková - The Sound of Silence - перевод текста песни на русский

The Sound of Silence - Helena Vondráčkováперевод на русский




The Sound of Silence
Звуки тишины
Hello darkness my old friend
Привет, тьма, моя старая подруга,
I've come to talk with you again
Я пришла поговорить с тобой снова,
Because a vision softly creeping
Ведь видение, тихонько подкравшись,
Left its seed while I was sleeping
Оставило свой след, пока я спала,
And the vision that was planted in my brain
И видение, что засело в моей голове,
Still remains
Всё ещё здесь,
Within the sound of silence
В звуках тишины.
In restless dreams I walked alone
В беспокойных снах я бродила одна
Narrow streets of cobblestone
По узким улочкам, мощённым булыжником,
'neath the halo of a street lamp
Под ореолом уличного фонаря
I turned my collar to the cold and damp
Я подняла воротник, спасаясь от холода и сырости,
When my eyes were stabbed by the flash of a neon light
Когда мои глаза пронзила вспышка неонового света,
That split the night
Что расколола ночь
And touched the sound of silence
И коснулась звуков тишины.
And in the naked light I saw
И в этом обнажённом свете я увидела
Ten thousand people maybe more
Десять тысяч людей, а может, и больше,
People talking without speaking
Людей, говорящих, но не произносящих ни слова,
People hearing without listening
Людей, слышащих, но не слушающих,
People writing songs that voices never share
Людей, пишущих песни, что голоса никогда не споют,
And no one dare
И никто не смеет
Disturb the sound of silence
Нарушить звуки тишины.
"Fools!" said I "You do not know
"Глупцы!" - сказала я. - "Вы не знаете,
Silence like a cancer grows"
Что тишина, как рак, растёт".
"Hear my words that I might teach you
"Услышьте мои слова, чтобы я могла вас научить,
Take my arms that I might reach you"
Возьмите меня за руки, чтобы я могла до вас дотянуться",
But my words like silent raindrops fell
Но мои слова, как тихие капли дождя, упали
And echoed in the wells of silence
И отозвались эхом в колодцах тишины.
And the people bowed and prayed
И люди склонились и молились
To the neon god they made
Неоновому богу, которого они создали,
And the sign flashed out its warning
И знак мигал своим предупреждением
In the words that it was forming
Словами, которые он формировал,
And the signs said "The words of the prophets are written on the subbway walls
И знак гласил: "Слова пророков написаны на стенах метро
And tenement halls"
И в многоквартирных домах",
And whisper'd in the sounds of silence
И шептались в звуках тишины.





Авторы: Paul Simon


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.