Helena Vondráčková - Tři strážníci - перевод текста песни на английский

Tři strážníci - Helena Vondráčkováперевод на английский




Tři strážníci
Three Watchmen
Nehádejte se, prosím vás,
Please, don't argue,
Nehádejte se, prosím vás,
Please, don't argue,
Nehádejte se, prosím vás teď,
Please, don't argue now,
Bububu!
Bububu!
Kdo se hádá? to nejsem.
Who's arguing? It's not me.
Dejte pokoj nebo vám tu,
Leave me alone or I'll give you,
Na mou duši, vrazím jednu hned
On my soul, I'll punch you right now
Přes hubu.
In the face.
Kdo tam pude? tam nejdu.
Who will go there? I won't go there.
Jděte tam vy! tam jde on!
Go there yourself! Let him go!
No tak pudeš nebo nepudeš?
So, will you go or not?
Nepudu!
I won't go!
No tak, páni, tak se o tom
Well, gentlemen, let's talk about it
Dohodnem po půlnoci.
After midnight.
Před strážnicí
In front of the watchhouse
Stáli truchlíci
Stood the mourners
Tři strážníci
Three watchmen
Asi ve dvě v noci.
Around two in the morning.
Strážníci tři
Three watchmen
Byli v rozepři,
Were in a dispute,
Kdo zůstane hlídat
Who will stay and watch
Na strážnici.
At the watchhouse.
A že se nepohodli,
And because they didn't agree,
Neměli pohodlí.
They had no comfort.
Před strážnicí
In front of the watchhouse
Stáli plačící
Stood crying
Tři strážníci
Three watchmen
Asi ve dvě v noci.
Around two in the morning.
Nehádejte se, prosím vás,
Please, don't argue,
Nehádejte se, prosím vás,
Please, don't argue,
Nehádejte se, prosím vás teď,
Please, don't argue now,
Bububu!
Bububu!
Kdo se hádá? to nejsem.
Who's arguing? It's not me.
Dejte pokoj nebo vám tu,
Leave me alone or I'll give you,
Na mou duši, vrazím jednu hned
On my soul, I'll punch you right now
Přes hubu.
In the face.
Kdo tam pude? tam nejdu.
Who will go there? I won't go there.
Jděte tam vy! tam jde on!
Go there yourself! Let him go!
No tak pudeš nebo nepudeš?
So, will you go or not?
Nepudu!
I won't go!
No tak, páni, tak se o tom
Well, gentlemen, let's talk about it
Dohodnem po půlnoci.
After midnight.
Zatím co se strážníci před strážnicí hádali,
While the watchmen were arguing in front of the watchhouse,
Zloději se opatrně na strážnici vkrádali.
Thieves were cautiously sneaking into the watchhouse.
Lehli si do postelí a dlouho dlouho mysleli,
They lay down in their beds and thought for a long, long time,
Proč, že se ti strážníci nehádají na strážnici.
Why those watchmen weren't arguing at the watchhouse.
Zatím, co se zloději na strážnici ke spánku ukládají,
While the thieves were settling down to sleep at the watchhouse,
Strážníci se raději před strážnicí hádají.
The watchmen preferred to argue in front of the watchhouse.
Nehádejte se, prosím vás,
Please, don't argue,
Nehádejte se, prosím vás,
Please, don't argue,
Nehádejte se, prosím vás teď,
Please, don't argue now,
Bububu!
Bububu!
Kdo se hádá? to nejsem.
Who's arguing? It's not me.
Dejte pokoj nebo vám tu,
Leave me alone or I'll give you,
Na mou duši, vrazím jednu hned
On my soul, I'll punch you right now
Přes hubu.
In the face.
Kdo tam pude? tam nejdu.
Who will go there? I won't go there.
Jděte tam vy! tam jde on!
Go there yourself! Let him go!
No tak pudeš nebo nepudeš?
So, will you go or not?
Nepudu!
I won't go!
No tak, páni, tak se o tom
Well, gentlemen, let's talk about it
Dohodnem po půlnoci.
After midnight.
Před strážnicí
In front of the watchhouse
Stáli truchlíci
Stood the mourners
Tři strážníci
Three watchmen
Asi ve dvě v noci.
Around two in the morning.
Strážníci tři
Three watchmen
Byli v rozepři,
Were in a dispute,
Kdo zůstane hlídat
Who will stay and watch
Na strážnici.
At the watchhouse.
A že se nepohodli,
And because they didn't agree,
Neměli pohodlí.
They had no comfort.
Před strážnicí
In front of the watchhouse
Stáli plačící
Stood crying
Tři strážníci
Three watchmen
Asi ve dvě v noci.
Around two in the morning.
Nehádejte se, prosím vás,
Please, don't argue,
Nehádejte se, prosím vás,
Please, don't argue,
Nehádejte se, prosím vás teď,
Please, don't argue now,
Bububu!
Bububu!
Kdo se hádá? to nejsem.
Who's arguing? It's not me.
Dejte pokoj nebo vám tu,
Leave me alone or I'll give you,
Na mou duši, vrazím jednu hned
On my soul, I'll punch you right now
Přes hubu.
In the face.
Kdo tam pude? tam nejdu.
Who will go there? I won't go there.
Jděte tam vy! tam jde on!
Go there yourself! Let him go!
No tak pudeš nebo nepudeš?
So, will you go or not?
Nepudu!
I won't go!
No tak, páni, tak se o tom
Well, gentlemen, let's talk about it
Dohodnem po půlnoci.
After midnight.





Авторы: Jan Werich, Jaroslav Ježek, Jiri Voskovec


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.