Helena Vondráčková - Unter der Asche meiner Liebe ist noch Glut - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Helena Vondráčková - Unter der Asche meiner Liebe ist noch Glut




Unter der Asche meiner Liebe ist noch Glut
Под пеплом моей любви ещё теплится огонь
Unter der Asche meiner Liebe ist noch Glut,
Под пеплом моей любви ещё теплится огонь,
Sei auf der Hut!
Будь осторожен!
Ein kleiner Funke reicht, dass durch deine Hand
Одной искры достаточно, чтобы от твоей руки
Noch mal entflammt.
Он вспыхнул вновь.
Du spielst mit einem Feuer,
Ты играешь с огнём,
Dass auch dich verbrennen kann
Который может обжечь и тебя
Doch wenn du gern gefährlich lebst,
Но если ты любишь опасную жизнь,
Dann ruf' mich einfach an.
Тогда просто позвони мне.
Unter der Asche meiner Liebe ist noch Glut,
Под пеплом моей любви ещё теплится огонь,
Dass weißt du gut!.
Ты это хорошо знаешь!
Ein Wort genügt, dann bin ich heute noch bei dir,
Одного слова достаточно, и я сегодня же буду с тобой,
Komm, sag' es mir!
Ну же, скажи его!
Ich hoffe doch, was vorbei ist,
Я надеюсь, что то, что прошло,
Dass kommt niemnals mehr.
Больше никогда не вернется.
Ich hoffe doch, dich zu sehen,
Я надеюсь, увидеть тебя,
Fiele mir nicht schwer.
Мне будет нетрудно.
Doch, wo du nun wieder vor mir stehst,
Но, когда ты снова стоишь передо мной,
Das wird mir heiß.
Мне становится жарко.
Ein Blick deiner Augen, ein Wort nur
Один взгляд твоих глаз, одно лишь слово
Und ich weiß:
И я знаю:
Unter der Asche meiner Liebe ist noch Glut,
Под пеплом моей любви ещё теплится огонь,
Sei auf der Hut!
Будь осторожен!
Ein kleiner Funke reicht, dass durch deine Hand
Одной искры достаточно, чтобы от твоей руки
Noch mal entflammt.
Он вспыхнул вновь.
Du spielst mit einem Feuer,
Ты играешь с огнём,
Dass auch dich verbrennen kann
Который может обжечь и тебя
Doch wenn du gern gefährlich lebst,
Но если ты любишь опасную жизнь,
Dann ruf' mich einfach an.
Тогда просто позвони мне.
Unter der Asche meiner Liebe ist noch Glut,
Под пеплом моей любви ещё теплится огонь,
Dass weißt du gut!.
Ты это хорошо знаешь!
Ein Wort genügt, dann bin ich heute noch bei dir,
Одного слова достаточно, и я сегодня же буду с тобой,
Komm, sag' es mir!
Ну же, скажи его!
Wenn du es willst,
Если ты хочешь,
Fangen wir noch mal von vorne an.
Мы начнем всё сначала.
Wenn du es willst,
Если ты хочешь,
Sag' mir, dass ich bei dir bleiben kann.
Скажи мне, что я могу остаться с тобой.
Doch, wenn du nur mal ein Abenteuer suchst,
Но, если ты ищешь лишь приключения,
Dann geh,
Тогда уходи,
Bevor meine Liebe noch mal in Flammen steht.
Прежде чем моя любовь снова вспыхнет пламенем.
Unter der Asche meiner Liebe ist noch Glut,
Под пеплом моей любви ещё теплится огонь,
Sei auf der Hut!
Будь осторожен!
Ein kleiner Funke reicht, dass durch deine Hand
Одной искры достаточно, чтобы от твоей руки
Noch mal entflammt.
Он вспыхнул вновь.
Du spielst mit einem Feuer,
Ты играешь с огнём,
Dass auch dich verbrennen kann
Который может обжечь и тебя
Doch wenn du gern gefährlich lebst,
Но если ты любишь опасную жизнь,
Dann ruf' mich einfach an.
Тогда просто позвони мне.
Unter der Asche meiner Liebe ist noch Glut,
Под пеплом моей любви ещё теплится огонь,
Dass weißt du gut!.
Ты это хорошо знаешь!
Ein Wort genügt, dann bin ich heute noch bei dir,
Одного слова достаточно, и я сегодня же буду с тобой,
Komm, sag' es mir!
Ну же, скажи его!





Авторы: Hans-georg Moslener


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.