Текст и перевод песни Helena Vondráčková - Cerne labute
V
němém
úžasu
já
pozoruju
krásu
In
silent
awe,
I
behold
your
beauty
Pak
ztráty
mé
jsou
lehčí,
než
se
zdá
Then
my
losses
feel
lighter
than
they
seem
Led
je
vždy
tenký
tam,
kde
s
tebou
stojím
The
ice
is
always
thin
where
I
stand
with
you
Řeka
je
studená
a
spodní
proudy
má
The
river
is
cold
and
has
undercurrents
Na
tisíc
labutí
znám,
všechny
jsou
bílé
jak
sníh
I
know
a
thousand
swans,
they
are
all
as
white
as
snow
Koukej,
nad
naší
láskou
kometa
mává
žhavou
perutí
Look,
above
our
love
a
comet
waves
its
fiery
wings
Polštář,
na
kterém
létá,
peří
má
z
křídel
černých
labutí
The
pillow
on
which
it
flies
has
feathers
from
the
wings
of
black
swans
S
vodou
do
pasu
a
proti
proudu
času
With
water
up
to
my
waist
and
against
the
current
of
time
Se
s
tebou
procházím
pod
nebem
netečným
I
walk
with
you
beneath
the
indifferent
sky
Stranou
pohledů
ti
říkám,
jak
mi
scházíš
Out
of
sight,
I
tell
you
how
much
I
miss
you
Když
nejsi
se
mnou,
pak
den
je
zbytečný
When
you
are
not
with
me,
the
day
is
wasted
Na
tisíc
labutí
znám,
všechny
jsou
bílé
jak
sníh
I
know
a
thousand
swans,
they
are
all
as
white
as
snow
Koukej,
nad
naší
láskou
kometa
mává
žhavou
perutí
Look,
above
our
love
a
comet
waves
its
fiery
wings
Polštář,
na
kterém
létá,
peří
má
z
křídel
černých
labutí
The
pillow
on
which
it
flies
has
feathers
from
the
wings
of
black
swans
Koukej,
nad
naší
láskou
kometa
mává
žhavou
perutí
Look,
above
our
love
a
comet
waves
its
fiery
wings
Polštář,
na
kterém
létá,
peří
má
z
křídel
černých
labutí
The
pillow
on
which
it
flies
has
feathers
from
the
wings
of
black
swans
Koukej,
nad
naší
láskou
kometa
mává
žhavou
perutí
Look,
above
our
love
a
comet
waves
its
fiery
wings
Polštář,
na
kterém
létá,
peří
má
z
křídel
černých
labutí
The
pillow
on
which
it
flies
has
feathers
from
the
wings
of
black
swans
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: jan dvořák
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.