Helena Vondráčková - Šaty dělaj' člověka - перевод текста песни на английский

Šaty dělaj' člověka - Helena Vondráčkováперевод на английский




Šaty dělaj' člověka
Clothes Make the Man
Je to tak,
It is so,
třeba je to k nevíře,
Perhaps it is unbelievable,
že z biskupa putna
that from a bishop's garb
dělá uhlíře.
You make a coal miner.
Je to tak,
It is so,
třeba je to k nevíře,
Perhaps it is unbelievable,
že mnicha dělá kutna,
that a monk is made by his robe,
krunýř rytíře.
A knight by his armor.
Je to pravda odvěká,
It is the timeless truth,
šaty dělaj člověka,
Clothes make the man,
kdo je nemá, od lidí
He who has none, let him expect nothing
pranic nečeká.
From the people.
Dokavaď jsme nahatý
As long as we are naked
od hlavy po paty,
From head to toe,
nikdo neví, kdo je chudý
No one knows who is poor
a kdo je bohatý.
And who is rich.
Podle kabátu
By the coat
se svět měří,
The world is measured,
lháři ve fraku
Liars in a tuxedo
každý věří.
Everyone believes.
Protože je to pravda odvěká,
Because it is the timeless truth,
šaty dělaj člověka,
Clothes make the man,
kdo v hadrech čeká na štěstí,
He who waits for happiness in rags,
ten se načeká.
He will wait.
Podle kabátu
By the coat
se svět měří,
The world is measured,
lháři ve fraku
Liars in a tuxedo
každý věří.
Everyone believes.
Protože je to pravda odvěká,
Because it is the timeless truth,
šaty dělaj člověka,
Clothes make the man,
kdo v hadrech čeká na štěstí,
He who waits for happiness in rags,
ten se načeká,
He will wait,
ten se načeká,
Oh, he will wait,
ten se načeká.
Oh, he will wait.





Авторы: Jan Werich, Jiri Voskovec, Jaroslav Jezek


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.