Helena Vondráčková - Šumění stromů - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Helena Vondráčková - Šumění stromů




Šumění stromů
Шелест деревьев
Hluboko v lesích je malý dům,
Глубоко в лесах стоит маленький дом,
Dovedně skrytý všem návštěvníkům,
Искусно скрытый от всех посетителей,
Kde místo hluku je příjemný šum,
Где вместо шума приятный гул,
To stromů ššš... šumění.
Это деревьев шшш... шелест.
Jezdím tam často ráda bez hostí,
Езжу туда часто, рада побыть одной,
Zbavit se tam chvíli starostí,
Избавиться там на время от забот,
Vždyť místo zlostí a mrzutostí
Ведь вместо злости и огорчений
Je tam jen ššš... šumění.
Там только шшш... шелест.
Čas tam nemá rychlost, nemá řád,
Время там не имеет скорости, не имеет порядка,
Můžeš se v noci projít, ve dne spát,
Можно ночью гулять, а днем спать,
S přítelem sluncem se bláznivě smát
С другом солнцем безудержно смеяться
A slyšet ššš. šumění.
И слышать шшш... шелест.
Ani za milion dolarů
Даже за миллион долларов
A deset zlatých Oscarů
И десять золотых Оскаров
Nevzdám se svého rozmaru,
Не откажусь от своей прихоти,
Poslouchat ššš... šumění.
Слушать шшш... шелест.





Авторы: Lee Hazlewood


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.