Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hell of a Night
Eine verdammt gute Nacht
All
we
need
is
a
July
hot
Saturday
night
Alles,
was
wir
brauchen,
ist
eine
heiße
Samstagnacht
im
Juli
A
couple
cans
all
cool
and
the
needle
on
full
and
a
countryside
Ein
paar
kühle
Dosen,
die
Tanknadel
auf
voll
und
die
Landschaft
Yeah,
a
hot
little
playlist,
every
favorite
songs
Ja,
eine
heiße
kleine
Playlist,
lauter
Lieblingslieder
When
I
get
you
climbing
up
in
the
cab
of
this
truck
Wenn
du
zu
mir
in
die
Fahrerkabine
dieses
Trucks
steigst
Yeah
you
know
it's
on,
know
it's
on
Ja,
du
weißt,
es
geht
los,
weißt,
es
geht
los
Show
you
a
side
of
these
two
lanes
you've
never
seen
Dir
eine
Seite
dieser
Landstraße
zeigen,
die
du
noch
nie
gesehen
hast
Heating
it
up
behind
a
high
beam
Es
hinterm
Fernlicht
aufheizen
Ooh,
baby
you
and
me,
just
a-running
down
crazy
Ooh,
Baby,
du
und
ich,
einfach
wie
verrückt
unterwegs
Flying
high,
living
careless,
on
the
edge
of
wild
and
reckless
Hoch
fliegen,
sorglos
leben,
am
Rande
von
wild
und
rücksichtslos
Hold
on
tight,
I'm
'bout
to
show
you
one
hell
of
a
night
Halt
dich
fest,
ich
zeig'
dir
gleich
eine
verdammt
gute
Nacht
So
give
me
that
aw
yeah,
and
take
me
there
look
Also
gib
mir
diesen
'Oh
ja'-Blick,
diesen
'Nimm
mich
mit'-Blick
I'm
a
sucker
for
your
kiss,
Ich
kann
deinen
Küssen
nicht
widerstehen,
Wanna
steal
'em
from
your
lips
baby,
like
a
truck
Will
sie
von
deinen
Lippen
stehlen,
Baby,
unaufhaltsam
wie
ein
Truck,
Foot
heavy
on
the
floorboard,
everywhere
we
go
Fuß
schwer
auf
dem
Gaspedal,
überall
wo
wir
hinfahren
I'm
talking
once
in
a
lifetime,
blowing
your
mind
Ich
spreche
von
einmalig
im
Leben,
dich
umhauen
Burning
down
these
back
roads
Diese
Feldwege
entlangrasen
Show
you
a
side
of
these
two
lanes
you've
never
seen
Dir
eine
Seite
dieser
Landstraße
zeigen,
die
du
noch
nie
gesehen
hast
Heating
it
up
behind
a
high
beam
Es
hinterm
Fernlicht
aufheizen
Ooh,
baby
you
and
me,
just
a-running
down
crazy
Ooh,
Baby,
du
und
ich,
einfach
wie
verrückt
unterwegs
Flying
high,
living
careless,
on
the
edge
of
wild
and
reckless
Hoch
fliegen,
sorglos
leben,
am
Rande
von
wild
und
rücksichtslos
Hold
on
tight,
I'm
'bout
to
show
you
one
hell
of
a
night
Halt
dich
fest,
ich
zeig'
dir
gleich
eine
verdammt
gute
Nacht
So
give
me
that
aw
yeah,
and
I'll
give
you
that
all
night
Also
gib
mir
dieses
'Oh
ja',
und
ich
geb'
dir
diese
ganze
Nacht
Girl,
give
me
that
let's
go,
and
I'll
give
you
that
good
good
time
Junge,
gib
mir
dieses
'Los
geht's',
und
ich
geb'
dir
diese
gute,
gute
Zeit
Show
you
a
side
of
these
two
lanes
you've
never
seen
Dir
eine
Seite
dieser
Landstraße
zeigen,
die
du
noch
nie
gesehen
hast
Heating
it
up
behind
a
high
beam
Es
hinterm
Fernlicht
aufheizen
Ooh,
baby
you
and
me,
just
a-running
down
crazy
Ooh,
Baby,
du
und
ich,
einfach
wie
verrückt
unterwegs
Flying
high,
living
careless,
on
the
edge
of
wild
and
reckless
Hoch
fliegen,
sorglos
leben,
am
Rande
von
wild
und
rücksichtslos
Hold
on
tight,
I'm
'bout
to
show
you
one
hell
of
a
night
Halt
dich
fest,
ich
zeig'
dir
gleich
eine
verdammt
gute
Nacht
Yeah,
a
once
in
a
lifetime
night
Ja,
eine
einmalige
Nacht
Ooh
girl,
looking
down
the
ride
of
one
hell
of
a
night
Ooh
Junge,
du
siehst
die
Fahrt
einer
verdammt
guten
Nacht
vor
dir
I'm
'bout
to
show
you
one
hell
of
a
night
Ich
zeig'
dir
gleich
eine
verdammt
gute
Nacht
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.