Helene Fischer feat. Xavier Naidoo - Vom Himmel hoch da komm ich her - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Helene Fischer feat. Xavier Naidoo - Vom Himmel hoch da komm ich her




Vom Himmel hoch da komm ich her
С неба высока я иду к вам
Vom Himmel hoch, da komm' ich her.
С неба высока я иду к вам,
Ich bring' euch gute neue Mär,
Благую весть несу сейчас,
Der guten Mär bring' ich so viel,
Вестей благих так много есть,
Davon ich sing'n und sagen will.
Что спеть и рассказать их здесь.
Euch ist ein Kindlein heut' gebor'n
Младенец нынче вам рождён,
Von einer Jungfrau auserkor'n,
Девой непорочной он был взнесён,
Ein Kindelein, so zart und fein,
Младенец нежный и святой,
Das soll eur' Freud' und Wonne sein.
Дарует радость вам, мой дорогой.
Es ist der Herr Christ, unser Gott,
Христос Господь, наш Бог он есть,
Der will euch führ'n aus aller Not,
Избавит вас от всех скорбей,
Er will eu'r Heiland selber sein,
Он будет вашим Спасителем,
Von allen Sünden machen rein.
Очистит от грехов всецело всем.
Er bringt euch alle Seligkeit,
Он дарует вам блаженство,
Die Gott der Vater hat bereit,
Которое Отец Небесный уготовил всем,
Daß ihr mit uns im Himmelreich
Чтоб с нами в Царствии Небесном,
Sollt leben nun und ewiglich.
Жили вы вечно, мой чудесный.
So merket nun das Zeichen recht,
Запомните же этот знак,
Die Krippe, Windelein so schlecht,
Ясли, пелёнки, всё так просто,
Da findet ihr das Kind gelegt,
Там вы найдёте этот дар,
Das alle Welt erhält und trägt.
Что сохранит весь мир отныне и навек, мой царь.
Das laßt uns alle fröhlich sein
Давайте все мы будем рады,
Und mit den Hirten gehn hinein,
И с пастухами вместе рядом,
Zu sehn, was Gott uns hat beschert,
Пойдём увидеть дар небес,
Mit seinem lieben Sohn verehrt.
Возлюбленным Сыном Божьим все мы восхищены, любезный.
Merk auf, mein Herz, und sieh dorthin!
Смотри, мой милый, и узри,
Was liegt dort in dem Krippelein?
Что в яслях этих, посмотри!
Wer ist das schöne Kindelein?
Кто этот нежный младенец?
Es ist das liebe Jesulein.8. Bis willekomm, du edler Gast!
Иисус, любимый наш, венец. Добро пожаловать, Гость благородный!
Den Sünder nicht verschmähet hast
Грешников ты не отвергаешь, бесподобный,
Und kommst ins Elend her zu mir,
И в нищете приходишь ко мне,
Wie soll ich immer danken dir?
Как благодарность воздам тебе?
Ach, Herr, du Schöpfer aller Ding',
О, Господи, Творец всего,
Wie bist du worden so gering,
Как стал ты так смирён и мал,
Daß du da liegst auf dürrem Gras,
Лежишь на сене ты сухом,
Davon ein Rind und Esel asz!
Что вол и осёл едят кругом!
Und wär' die Welt vielmal so weit,
И будь весь мир в сто крат шире,
Von Edelstein und Gold bereit't,
Из золота и самоцветов в мире,
So wär' sie doch dir viel zu klein,
Он был бы всё ж Тебе так мал,
Zu sein ein enges Wiegelein.
Чтоб стать твоей колыбелью, мой идеал.
Der Sammet und die Seide dein,
Вместо бархата и шёлка,
Das ist grob Heu und Windelein,
Сено грубое и пелёнки,
Darauf du König groß und reich
На них, Царь великий и богатый,
Herprangst, als wär's dein Himmelreich.
Лежишь, как будто в царстве горнем, мой желанный.
Das hat also gefallen dir,
Так было угодно Тебе,
Die Wahrheit anzuzeigen mir:
Истину открыть мне,
Wie aller Welt Macht, Ehr' und Gut
Что мирская власть, честь и богатство,
Vor dir nichts gilt, nichts hilft noch tut.
Пред Тобой ничто, не помогут в счастье.
Ach, mein herzliebes Jesulein,
О, мой возлюбленный Иисус,
Mach dir ein rein, sanft Bettelein,
Сделаю я для тебя ложе из чувств,
Zu ruhen in mein's Herzens Schrein,
Чтобы в сердце моём нашёл Ты покой,
Das ich nimmer vergeße dein!
Чтоб я никогда не забыла Тебя, мой герой.
Davon ich allzeit fröhlich sei,
И буду я всегда счастлива,
Zu springen, singen immer frei
Прыгать, петь буду игриво,
Das rechte Susaninne schon,
Как подобает в радости моей,
Mit Herzenslust den süßen Ton.
Сладкую песню сердца, не тая, для тебя, милый.





Авторы: MARTIN LUTHER, KURT GAEBEL


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.