Текст и перевод песни Helene Fischer - Adieu (Live aus dem Kesselhaus München 2017)
Adieu (Live aus dem Kesselhaus München 2017)
Прощание (Запись 2017 г. из Кессельхауса Мюнхена)
Der
Sommer
hat
die
Koffer
gepackt
Лето
собрало
чемоданы
Noch
einen
Tag
warm
Ещё
один
тёплый
день
Und
über
mir
im
Himmelsblau
А
надо
мной
в
небесной
синеве
Tanzt
zum
Abschied
ein
Vogelschwarm
Птицы
танцуют
на
прощание
Wir
waren
zwei
Flammen
im
Wind
Мы
были
двумя
огнями
на
ветру
So
wild
und
so
frei
Такими
дикими
и
свободными
Ich
frag
mich,
wo
Du
jetzt
wohl
bist
Я
спрашиваю
себя,
где
ты
сейчас
Und
die
Wolken
ziehn
langsam
vorbei
А
облака
медленно
проплывают
мимо
Bin
dankbar
für
jeden
Moment
Я
благодарна
за
каждый
миг
In
Deinem
Arm
В
твоих
объятиях
Ich
weiss,
Du
wirst
in
mir
brennen
Я
знаю,
ты
будешь
пылать
во
мне
Ein
ganzes
Leben
lang
Всю
мою
жизнь
Adieu!
Adieu!
Прощай!
Прощай!
Wenn
Du
das
hörst,
ich
wink
Dir
zu
Если
ты
это
слышишь,
я
машу
тебе
рукой
Ich
werd
Dich
unendlich
vermissen
Я
буду
бесконечно
скучать
по
тебе
Adieu!
Adieu!
Прощай!
Прощай!
Wenn
Du
das
hörst,
mir
geht
es
gut
Если
ты
это
слышишь,
со
мной
всё
хорошо
Muss
weiter
gehn
Должна
идти
дальше
Doch
ich
werd
Dich
nie,
nie
vergessen
Но
я
никогда,
никогда
тебя
не
забуду
Wir
waren
Gestrandete
hier
Мы
были
здесь
потерпевшими
кораблекрушение
Am
Ufer
der
Seine
На
берегу
Сены
Versteckten
uns
vor
der
Zeit
Скрывались
от
времени
Aber
dann
hat
sie
uns
doch
gesehn
Но
потом
оно
нас
всё
же
нашло
Die
Kinder
spieln
draussen
im
Hof
Дети
играют
во
дворе
Als
wär
nichts
passiert
Как
будто
ничего
не
произошло
Und
bald
sieht
man,
wie
ganz
Paris
И
скоро
станет
видно,
как
весь
Париж
Im
kalten
Morgenwind
friert
Мёрзнет
в
холодном
утреннем
ветре
Und
hinter
mir
hör
ich
die
Tür
И
я
слышу,
как
позади
меня
закрывается
дверь
Muss
meinen
Weg
gehn
Должна
идти
своей
дорогой
Ich
schick
einen
Kuss
Richtung
Himmel
Посылаю
поцелуй
в
небо
Vielleicht
kannst
Du
mich
sehn
Может
быть,
ты
меня
увидишь
Adieu!
Adieu!
Прощай!
Прощай!
Wenn
Du
das
hörst,
ich
wink
Dir
zu
Если
ты
это
слышишь,
я
машу
тебе
рукой
Ich
werd
Dich
unendlich
vermissen
Я
буду
бесконечно
скучать
по
тебе
Adieu!
Adieu!
Прощай!
Прощай!
Wenn
Du
das
hörst,
mir
geht
es
gut
Если
ты
это
слышишь,
со
мной
всё
хорошо
Muss
weiter
gehn
Должна
идти
дальше
Doch
ich
werd
Dich
nie,
nie
vergessen
Но
я
никогда,
никогда
тебя
не
забуду
Adieu!
Adieu!
Прощай!
Прощай!
Wenn
Du
das
hörst,
ich
wink
Dir
zu
Если
ты
это
слышишь,
я
машу
тебе
рукой
Dein
Bild
wird
in
mir
nie
verblassen
Твой
образ
никогда
не
померкнет
в
моей
душе
Adieu!
Adieu!
Прощай!
Прощай!
Wenn
Du
das
hörst,
mir
geht
es
gut
Если
ты
это
слышишь,
со
мной
всё
хорошо
Muss
weiter
gehn
Должна
идти
дальше
Doch
mein
Herz
wirst
Du
nie
verlassen
Но
моё
сердце
ты
никогда
не
покинешь
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.