Helene Fischer - Captain meiner Seele - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Helene Fischer - Captain meiner Seele




Captain meiner Seele
Captain of My Soul
Es ist vorbei mit uns zwei, sagte ich und ging.
It's over with the two of us, I said and left.
Hab echt gedacht, das mit das einfach so gelingt.
I really thought that with that would be so easy.
die erste Nacht war ganz ok, die zweite tat schon etwas weh.
The first night was quite ok, the second already hurt a little.
Glaub nicht, dass ich noch eine übersteh.
Don't think I'll survive another one.
Denn ohne dich, irgendwie das lohnt sich nicht.
Because without you, somehow it's not worth it.
Du bist der Captain meiner Seele, hast mein Schiff voll im Griff.
You are the captain of my soul, you have my ship fully in your grip.
Nein ohne dich, weis ich längst das lohnt sich nicht.
No, without you, I know for a long time it's not worth it.
Du bist der Captain meiner Seele, bist der Wind in meinen Segeln.
You are the captain of my soul, you are the wind in my sails.
Und ich will nicht länger leben, ohne dich.
And I don't want to live any longer, without you.
Hab mich verschätzt, als ich glaubte, ich schaff's allein.
I was wrong when I thought I could do it alone.
Jetzt steh ich hier und ich hoff du wirst mir verzeihn.
Now I'm standing here and I hope you'll forgive me.
Ich brauch dich wieder hier an Bord, am allerliebsten jetzt sofort.
I need you back on board, preferably right now.
Und diesmal halt ich ganz bestimmt mein Wort.
And this time I will definitely keep my word.
Denn ohne dich, irgendwie das lohnt sich nicht.
Because without you, somehow it's not worth it.
Du bist der Captain meiner Seele, hast mein Schiff voll im Griff.
You are the captain of my soul, you have my ship fully in your grip.
Nein ohne dich, weis ich längst das lohnt sich nicht.
No, without you, I know for a long time it's not worth it.
Du bist der Captain meiner Seele, bist der Wind in meinen Segeln.
You are the captain of my soul, you are the wind in my sails.
Und ich will nicht länger leben, ohne dich.
And I don't want to live any longer, without you.
Ich bin verlorn auf offener See, wenn du nicht sagst wohin es geht.
I'm lost on the open sea if you don't tell me where to go.
Alleine überseh ich jedes Riff.
Alone I overlook every reef.
YEAH
YEAH
Denn ohne dich, irgendwie das lohnt sich nicht.
Because without you, somehow it's not worth it.
Du bist der Captain meiner Seele, hast mein Schiff voll im Griff.
You are the captain of my soul, you have my ship fully in your grip.
Nein ohne dich, weis ich längst das lohnt sich nicht.
No, without you, I know for a long time it's not worth it.
Du bist der Captain meiner Seele, bist der Wind in meinen Segeln.
You are the captain of my soul, you are the wind in my sails.
Und ich will nicht länger leben, ohne dich.
And I don't want to live any longer, without you.





Авторы: JEAN FRANKFURTER, JOACHIM HORN-BERNGES


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.